"konkurssi" auf Deutsch


Finnisch
Deutsch
konkurssiKonkurs

Beispieltexte mit "konkurssi"

henkilökohtainen konkurssiZivilkonkurs
Jälleen uusi konkurssi merkitsisi todennäköisesti yhteisön tuotannonalan toiminnan loppua.Ein weiterer Bankrott wäre wahrscheinlich das Ende des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.

Weitere Finnisch-Deutsch Übersetzungen

konkurssipesän hallintoVermögensauseinandersetzung
konkurssin tehneiden yrittäjien veloista vapauttamiseen.den Schuldenerlass für von einem Konkurs betroffene Unternehmer vor.
konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat oikeusvarmuuden ja vakauden;Die Unternehmen unterliegen Konkurs- und Eigentumsvorschriften, die Rechtssicherheit und Stabilität sicherstellen.
konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat oikeusvarmuuden ja vakauden; jaes gelten Insolvenz- und Eigentumsvorschriften, die Rechtssicherheit und Stabilität sicherstellen, und
konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat toiminnan vakauden ja oikeusvarmuuden; jaInsolvenz- und Eigentumsvorschriften gewährleisten Stabilität und Rechtssicherheit.
konkurssiin, maksukyvyttömän yrityksen tai muun oikeushenkilön selvitysmenettelyyn, akordiin tai muihin niihin rinnastettaviin menettelyihin;Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren,
Useat Boris Abramovichin lentoyhtiöistä menivät konkurssiin.Mehrere Luftfahrtunternehmen des russischen Geschäftsmannes Boris Abramowitsch gerieten in Insolvenz.
Sen on tehostettava hallinto- ja oikeusjärjestelmää ja rationalisoitava konkurssimenettelyjä.Erhöhung der Effizienz des Verwaltungs- und Justizsystems sowie der Insolvenzverfahren.
Tätä lausuntoa tuetaan sillä, että NAC:ia vastaan on parhaillaan käynnissä konkurssimenettely.Die Tatsache, dass sich das NAC derzeit in einem Konkursverfahren befindet, wird zur Untermauerung dieser Aussage herangezogen.
EFTA-valtion olisi kirjautettava saatavansa välittömästi velkojainluetteloon konkurssimenettelyssä [67].Der EFTA-Staat muss seine Forderungen im Rahmen des Insolvenzverfahrens unverzüglich geltend machen [67].
referenssiomaisuus on konkurssitilanteessa samassa tai huonommassa asemassa kuin kohde-etuutena oleva omaisuus;Die Referenzverbindlichkeit hat den gleichen Rang wie die zugrunde liegende Verbindlichkeit oder ist dieser nachgeordnet.
Sen on erityisesti nopeutettava rekisteröintimenettelyjä ja tehostettava konkurssia koskevien sääntöjen täytäntöönpanoa.Insbesondere Beschleunigung der Registrierungsverfahren und Verbesserung der Anwendung der Insolvenzregelungen.
Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan takaisinperintä suoritetaan kansallisen konkurssilainsäädännön mukaisesti [68].Gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs erfolgt die Rückforderung nach den einzelstaatlichen Insolvenzvorschriften [68].