Finnisch |
Deutsch Übersetzung |
Kieli | Sprache |
Beispieltexte mit "Kieli" |
---|
vieras kieli | Fremdsprache |
elävä kieli | lebende Sprache |
virallinen kieli | Amtssprache |
alueellinen kieli | Regionalsprache |
eurooppalainen kieli | europäische Sprache |
Euroopan ulkopuolinen kieli | außereuropäische Sprache |
Peruutuspyynnön kieli … | Sprache des Löschungsantrags … |
|
Kieli tai kielet, jolla tai joilla ne on laadittava. | Sprache(n), in der(denen) sie abzufassen sind. |
Kieli tai kielet, jolla tai joilla hakemukset tai tarjoukset on laadittava. | Sprache oder Sprachen, in denen die Bewerbungen beziehungsweise Angebote abzugeben sind. |
Kieli tai kielet, jolla tai joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset on laadittava. | Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge abzufassen sind. |
Asetuksen (EY) N:o 607/2009 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kieli | Sprache gemäß Artikel 31 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 |
Vapaiden tekstikenttien täyttämisessä käytetty kieli (ISO-639-1-koodi). | Eingabesprache für freien Text (ISO-639-1) |
joiden virallinen kieli on muu kuin jokin Euroopan patenttiviraston virallinen kieli; | eine andere Amtssprache als eine der Amtssprachen des EPA haben, |
Weitere Finnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
kieliryhmä | sprachliche Gruppe |
kaupunkielinympäristö | städtisches Wohnmilieu |
äidinkieli | Muttersprache |
kielitiede | Sprachwissenschaft |
monikielisyys | Mehrsprachigkeit |
monikielinen sanakirja | mehrsprachiges Wörterbuch |
ranskankielinen Afrikka | französischsprachiges Afrika |
flaaminkielinen yhteisö | flämische Gemeinschaft |
englanninkielinen Afrikka | englischsprachiges Afrika |
portugalinkielinen Afrikka | portugiesischsprachiges Afrika |
Tukivälineen suomenkielinen kuvaus | Beschreibung der Beihilferegelung in der Landessprache |
Europass-kielisalkku kuuluu haltijalleen. | Das Europass-Sprachenportfolio ist Eigentum des Inhabers. |
|
Englanninkielinen transkriptio venäjästä | Transkription der russischen Schreibweise |
Englanninkielinen transkriptio valkovenäjästä | Transkription der belarussischen Schreibweise |
AbstractMonitoringObject-tyypin selväkielinen nimi. | Klartextbezeichnung des AbstractMonitoringObject. |
Kieliesteiden ylittämiseksi IMIn olisi periaatteessa oltava saatavilla kaikilla unionin virallisilla kielillä. | Um Sprachbarrieren zu überwinden, sollte das IMI grundsätzlich in allen Amtssprachen der Union verfügbar sein. |
Kieli, jolla toimivaltainen viranomainen voi asioida yritysten kanssa, määräytyy käännöksessä käytetyn kielen mukaan. | Für den Schriftverkehr mit den Unternehmen benutzt das zuständige Organ die für die Übersetzung gewählte Sprache. |
Taso, ammattikokemus ja kielitaito | Qualifikation, Berufserfahrung und Sprachkenntnisse |
Koskee ainoastaan ranskankielistä versiota. | Betrifft lediglich die französische Sprachfassung. |
Koskee ainoastaan unkarinkielistä toisintoa. | Betrifft nur die ungarische Sprachfassung. |
Koskee ainoastaan slovakinkielistä toisintoa. | Betrifft ausschließlich die slowakische Sprachfassung. |
Koskee ainoastaan hollanninkielistä toisintoa. | Betrifft ausschließlich die niederländische Sprachfassung. |
Koskee ainoastaan bulgariankielistä toisintoa. | Betrifft nur die bulgarische Sprachfassung. |
Koskee ainoastaan sloveniankielistä toisintoa. | Betrifft nur die slowenische Fassung. |