Konsortium | konzorcium |
|
Beispieltexte mit "Konsortium"
|
---|
Zu diesem Zweck schließt sie eine Finanzierungsvereinbarung mit dem Konsortium. | E célból finanszírozási megállapodást köt a Konzorciummal. |
Hierzu trifft der Hohe Vertreter die notwendigen Vereinbarungen mit dem Konsortium. | E célból a főképviselő megköti a szükséges megállapodásokat a Konzorciummal. |
Angabe, ob der Auftrag an ein Konsortium vergeben wurde. | a közbeszerzést konzorciumnak ítélték-e oda. |
Angabe, ob die Konzession an ein Konsortium vergeben wurde. | a koncessziót konzorciumnak ítélték-e oda. |
Das Konsortium nimmt diese Aufgabe unter der Verantwortung des Hohen Vertreters wahr. | A Konzorcium ezt a feladatot a főképviselő ellenőrzése mellett végzi. |
|
Mittlerweile sind dem Konsortium über 60 unabhängige europäische Reflexionsgruppen beigetreten. | Elindulása óta több mint 60 független európai szellemi műhely csatlakozott a Konzorcium hálózatához. |
Alle Studierenden werden zur Teilnahme an den vom Konsortium organisierten Konferenzen und Seminaren eingeladen. | Valamennyi hallgató meghívást kap a Konzorcium által szervezett konferenciákra és szemináriumokra. |
Angabe, ob der Auftrag an eine Gruppe von Wirtschaftsteilnehmern (gemeinsames Unternehmen, Konsortium oder andere) vergeben wurde. | tájékoztatás arról, hogy a szerződést gazdasági szereplők egy csoportjának (közös vállalkozás, konzorcium vagy egyéb vállalkozói csoport) ítélték-e oda. |
Das Konsortium verfügt weder über unabhängige finanzielle Ressourcen noch über die rechtliche Befugnis, sonstige Mittel zu beschaffen. | A Konzorciumnak nincsenek az Uniótól független anyagi forrásai, sem egyéb adományok gyűjtésére való törvényes felhatalmazása. |
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
die interne Organisation des Konsortiums; | a konzorcium belső szervezete; |
Alle Strategiepapiere werden auf der Website des Konsortiums veröffentlicht. | Az összes szakpolitikai dokumentumot közzéteszik a Konzorcium honlapján. |
Die Strategiepapiere werden Themen aus dem Bereich des Mandats des Konsortiums behandeln. | A szakpolitikai dokumentumok a Konzorcium megbízatásának keretébe tartozó témákkal foglalkoznak. |
Förderung eines themenbezogenen Ad-hoc-Dialogs zwischen den Reflexionsgruppen des Konsortiums und dem EAD; | a Konzorciumhoz tartozó szellemi műhelyek és az EKSZ közötti ad hoc témaspecifikus párbeszéd előmozdítása. |
Die Veröffentlichungen des Konsortiums werden gefördert und durch spezifische historische Aufzeichnungen unterstützt. | A Konzorcium kiadványait külön archivált bejegyzések fogják népszerűsíteni és támogatni; |
Das mit dem Projekt betraute Konsortium ist für Webhosting, Webdesign und die technische Pflege der Website verantwortlich. | A Konzorcium irányítja a projektet, továbbá gondoskodik a tárhelyről, valamint a honlap szerkesztéséről és karbantartásáról; |
Der Hohe Vertreter unterrichtet den Rat auf der Grundlage regelmäßiger Berichte des Konsortiums über die Durchführung dieses Beschlusses. | A főképviselő a Konzorcium által készített rendszeres jelentések alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. |