Einstufung | besorolás |
|
Beispieltexte mit "Einstufung"
|
---|
Einstufung der Öle | Az olaj osztályozása |
Einstufung der Außengrenzabschnitte | A külső határszakaszok hatásszintjének megállapítása |
Einstufung außerbilanzieller Geschäfte | Mérlegen kívüli tételek osztályozása |
Einstufung in eine Risikoklasse | Kockázati osztályba sorolás |
Einstufung des gefährdeten Elements. | A károsodásnak kitett elem osztályozása. |
Einstufung einer gemeinsamen Vereinbarung | A közös megállapodás besorolása |
Einstufung nach Güte- und Gewichtsklassen | Minőség és súly szerinti osztályok |
Einstufung als „zur Veräußerung gehalten“ | Értékesítésre tartottá minősítés |
EINSTUFUNG DER LÄNDER FÜR DIE ZWECKE DER MAXIMALEN KREDITLAUFZEIT | AZ EGYES ORSZÁGOK MAXIMÁLIS MEGENGEDETT FUTAMIDŐ SZERINTI BESOROLÁSA |
Einstufung einer als eigenständiges Vehikel aufgebauten gemeinsamen Vereinbarung | A külön jogalany útján szervezett közös megállapodás besorolása |
|
Reaktion entsprechend der Einstufung | A hatásszinteknek megfelelő reagálás |
Hierbei handelt es sich um eine besondere Einstufung. | Ez kivételes besorolás. |
V. Einstufung und Kennzeichnung | V. Osztályozás és azonosítás |
geltende Einstufung des Länderrisikos, | az alkalmazandó országkockázati besorolás; |
Kriterien zur Einstufung der Studien als positiv oder negativ; | a pozitív és negatív vizsgálati eredmény kimondásának kritériumai, |
Eine allgemeine Einstufung und eine spezifische Einstufung des Gefahrentyps. | A veszély típusának általános osztályozása, illetve egyedi osztályozása. |
Werte zur Einstufung von Lagerstätten anhand ihrer typischen Eigenschaften. | Ásványtelepek általános jellemzőik alapján történő csoportosítására vonatkozó értékek. |
Kriterien zur Einstufung der Studien als positiv, negativ oder nicht eindeutig; | a pozitív, negatív és kétes vizsgálati eredmény kritériumai, |
Informationen über die Einstufung in Gefahrenklassen, sofern die Chemikalie Einstufungsvorschriften unterliegt; | a veszélyességi besorolásra vonatkozó információ, ha a vegyi anyagra besorolási követelmények vonatkoznak; |
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung von Biozidprodukten | Biocid termékek osztályozása, csomagolása és címkézése |
Einstufung der Kredite aus der Bilanz von DMA (zum 31. August 2012) | A DMA mérlegében szereplő hitelek besorolása (2012. augusztus 31-i állapot) |
Einstufung von Umwelteinrichtungen, z. B. als Gelände oder Anlagen. | Környezetvédelmi létesítmények osztályozása, például telepként vagy berendezésként. |
Einstufung der weniger als zwölf Monate alten Rinder im Schlachthof | A tizenkét hónaposnál fiatalabb szarvasmarhák kategóriákba sorolása a vágóhídon |
Einstufung einer gemeinsamen Vereinbarung: Bewertung der aus der Vereinbarung erwachsenden Rechte und Pflichten der Parteien | A közös megállapodások besorolása: a felek megállapodásból származó jogainak és kötelezettségeinek értékelése |
ANHANG I — Fahrzeugeinstufung | I. MELLÉKLET — Járműosztályozás |
V. ANTRAG EINES KÄUFERS/KREDITNEHMERS AUF RISIKOEINSTUFUNG | V. A VEVŐ/HITELFELVEVŐ ÁLTAL BENYÚJTOTT KOCKÁZATI BESOROLÁSI KÉRELEM |
|
AKTUALISIERUNG DER LISTE DER RISIKOEINSTUFUNGEN | A KOCKÁZATI BESOROLÁSOK JEGYZÉKÉNEK AKTUALIZÁLÁSA |
B. EINSTUFUNG, KENNZEICHNUNG UND VERPACKUNG — STOFFE UND GEMISCHE | B. ANYAGOK ÉS KEVERÉKEK OSZTÁLYOZÁSA, CÍMKÉZÉSE ÉS CSOMAGOLÁSA |
C. EINSTUFUNG, KENNZEICHNUNG UND VERPACKUNG — STOFFE UND GEMISCHE | C. ANYAGOK ÉS KEVERÉKEK OSZTÁLYOZÁSA, CÍMKÉZÉSE ÉS CSOMAGOLÁSA |
Übergangszeitraum für die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Chemikalien | A vegyi anyagok besorolására, címkézésére és csomagolására vonatkozó átmeneti időszak |
Der Vertraulichkeitsgrad wird durch eine besondere Einstufungskennzeichnung angegeben. | „minősített adat” a jogosulatlan közzététel ellen védelmet igénylő, bármilyen formában meglévő adat, amelynek ismertté válása különböző mértékben sértheti a felek vagy az egyes tagállamok alapvető – így például nemzetbiztonsági – érdekeit. |
ausgeführte Chemikalien im Hinblick auf ihre Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung. | osztályozás, címkézés és csomagolás tekintetében minden olyan vegyi anyag, amelyet exportálnak. |
Der Muskelfleischanteil wird mit von der Kommission zugelassenen Einstufungsverfahren geschätzt. | A színhústartalmat a Bizottság által engedélyezett osztályozási módszerekkel kell megbecsülni. |