Abschreibung | amortizáció |
|
Beispieltexte mit "Abschreibung"
|
---|
Kumulierte steuerliche Abschreibung | Halmozott értékcsökkenés adózási szempontból |
Die aufgeführten Beträge unterliegen der Abschreibung in Spalte DY. | A beírt összegek után a DY. oszlopban meg kell állapítani az értékcsökkenést. |
Die kumulative Abschreibung des Gebäudes zu Steuerzwecken beträgt 30. | Az épület halmozott értékcsökkenési értéke adózási szempontból 30. |
Angaben zur Abschreibung sind Tabelle D ‚VERMÖGENSWERTE‘ zu entnehmen. | Az értékcsökkenésre vonatkozó útmutatások a D. táblázatban (ESZKÖZÖK) találhatók. |
|
Sie gelten bis zur vollständigen Abschreibung der Vermögenswerte von Dexia. | A kötelezettségvállalások a Dexia eszközeinek teljes amortizációjáig alkalmazandók. |
Die planmäßige Abschreibung dieses Geschäfts- oder Firmenwerts ist untersagt; | Ezen goodwill amortizációja nem megengedett. |
Die kumulierte Abschreibung für steuerliche Zwecke ist 30, und der Steuersatz beträgt 30 %. | A halmozott értékcsökkenés értéke adózási szempontból 30, az adókulcs 30 %. |
Eine Bank hat deshalb Angaben über seine Methode für die Abschreibung von uneinbringlichen Krediten und Darlehen zu veröffentlichen. | Ezért a bank közzéteszi a behajthatatlan kölcsönök és előlegek leírására alkalmazott politikáját. |
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
Definition von Abschreibungen/Wertberichtigungen | Leírások/kivezetések fogalommeghatározása |
Bei Herabschreibung: dauerhaft oder vorübergehend | Ha leírható, akkor tartósan vagy ideiglenesen |
Das Grundstück dagegen ist nicht abschreibungsfähig. | Mindazonáltal a földterület nem értékcsökkenthető. |
Hier ist anzugeben, ob ein Herabschreibungsmerkmal besteht. | Meghatározza, hogy van-e leírási jellemző. |
Welcher Abschreibungszeitraum ist für die Anlagen vorgesehen? | Mekkora az üzemek tervezett amortizálódásának időtartama? |
Bei vorübergehender Herabschreibung: Mechanismus der Wiederzuschreibung | Ideiglenes leírás esetén a felértékelési mechanizmus leírása |
Kapitalkosten der Investition und Abschreibungen im gesamten Durchführungszeitraum: | Nevezze a befektetett és a projekt élettartama alatt értékcsökkentett tőkeráfordítás összes költségét: |
Finanzbereich: Abschreibungsstaffelung (Image), aufsichtsrechtliche Meldungen (Evolan) | Pénzügyi terület: időbeli elhatárolások (Image), szabályozásokban előírt nyilatkozatok (Evolan). |