Wartungsplan | harmonogram údržby |
|
Beispieltexte mit "Wartungsplan"
|
---|
Zusatz zum Wartungsplan | doplněk k harmonogramu údržby |
Wartungsplan / Aufnahmen / Zentrierungen / Verschleißteile | Harmonogram údržby / Uložení / Středicí prvky / Součástky podléhající opotřebení |
Wartungsplan / Ersatz- und Verschleißteilliste Eurosort B -Serie | Plán údržby / seznam náhradních a opotřebitelných dílů Eurosort - řada B |
Der Wartungsplan gliedert sich in | Plán údržby se člení na tyto části |
Bitte beachten Sie, dass der Wartungsplan eingehalten wird. | Zajistěte dodržování plánu údržby. |
|
Wartungsarbeiten gemäß nachstehendem Wartungsplan durchführen | Údržbu provádějte podle dále uvedeného plánu údržby |
Die Presse entsprechend dem Wartungsplan reinigen und überprüfen. | Lis podle harmonogramu údržby vyčistěte a zkontrolujte. |
Die komplette Maschine entsprechend dem Wartungsplan reinigen und überprüfen | Celý stroj podle plánu údržby vyčistěte a zkontrolujte. |
Die komplette Maschine entsprechend dem Wartungsplan reinigen und überprüfen. | Podle harmonogramu údržby celý stroj vyčistěte a zkontrolujte. |
Den kompletten Prüfstand entsprechend dem Wartungsplan reinigen und überprüfen | Celou zkušební stolici podle harmonogramu údržby vyčistěte a zkontrolujte |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Der Wartungsplan befindet sich zudem an der jeweiligen Maschine und ist zu beachten. | Plán údržby se navíc nachází na příslušném stroji a je nutné ho respektovat. |
Der Wartungsplan erklärt die Arbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen. | Plán údržby vysvětluje práce, které musí být prováděny pravidelně. |
Nach der Montage ist die Maschine gründlich zu reinigen und gemäß Wartungsplan zu schmieren. | Po montáži stroj důkladně vyčistěte a promažte podle plánu údržby. |