"Quelle" auf Tschechisch


Deutsch

Tschechisch Übersetzung

Quellepramen

Beispieltexte mit "Quelle"

Quelle und Begründung des WertsZdroj hodnoty a její odůvodnění
Quelle für die Ergebniserfassung.Zdroj získávání výsledků.
Quelle der Variable deren Wert kopiert wirdZdroj proměnné, jejíž hodnota se kopíruje
Quelle und Betrag des monatlichen Einkommens des die berechtigte Person betreuenden Elternteils,zdrojích a výši měsíčního příjmu rodiče, který pečuje o oprávněného,
Quelle und Betrag des monatlichen Einkommens des die berechtigte Person betreuenden Elternteils undzdrojích a výši měsíčního příjmu rodiče, který pečuje o oprávněného a
Bereitgestellte Energie nach QuelleDodaná energie podle zdroje
jährlicher Stundenmittelwert der N2O-Emissionen (kg/h) aus der betreffenden Quelleroční průměrné hodinové emise N2O v kg/h ze zdroje;
Río Alberche von der Quelle bis zur Talsperre von Burguillo,řeka Alberche od pramene po přehradu Burguillo.
das Einzugsgebiet des Anglin von der Quelle bis zu den Staudämmen vonpovodí řeky l’Anglin od pramenů k přehradám:
das Einzugsgebiet der Pave (Landes) von der Quelle bis zum Staudamm Pave,povodí řeky Pave (Landes) od pramene k přehradě Pave,
Isenburger Tal von der Quelle bis zum Wasserauslass des Betriebs Falkenstein,řeka Isenburger Tal od pramene k odtoku vody z hospodářství Falkenstein,
das Einzugsgebiet des Gouaneyre von der Quelle bis zur Talsperre ‚Maillières‘,povodí řeky Gouaneyre od pramene k přehradě Maillières,
Die chinesische Regierung schlug keine alternative Quelle für diese Informationen vor.Čínská vláda žádný alternativní zdroj těchto informací neuvedla.
Natürliche Strahlungsquelle Quelle ionisierender Strahlung natürlichen terrestrischen oder kosmischen Ursprungs.„přírodním zdrojem záření“ zdroj ionizujícího záření přírodního terestrického nebo kosmického původu;

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Energiequellenzdroje energie
Informationsquelleinformační zdroj
Rechtsquelleprameny práva
Quellensteuersrážky ze mzdy
BSP-bezogene Einnahmequellepříspěvky z HNP
Quelle: überprüfte FragebogenantwortenZdroj: ověřené odpovědi na dotazník.
Quelle: Fragebogenantworten, Überprüfungsantrag.Zdroj: odpovědi na dotazník, žádost o přezkum
Energiequellen – BasisEnergetické zdroje – základní soubor
Energiequellen – VektorEnergetické zdroje – vektor
Energiequellen – CoverageEnergetické zdroje – pokrytí
Finanzierungsquellen von DBB/BelfiusZdroje financování společnosti DBB/Belfius
Energiequelle und WärmeträgermediumZdroj energie a prostředek distribuce
Quelle: Eurostat-Daten und Fragebogenantworten.Zdroj: Eurostat a odpovědi na dotazník
Quelle: Fragebogenantworten, Eurostat und TARICZdroj: odpovědi na dotazník, údaje Eurostatu a TARIC
Quelle: Fragebogenantworten der UnionsherstellerZdroj: odpovědi výrobců v Unii na dotazník
Quelle: Fragebogenantworten der StichprobenherstellerZdroj: odpovědi výrobců zařazených do vzorku na dotazník
Quelle: Fragebogenantworten und Überprüfungsantrag.Zdroj: odpovědi na dotazník a žádost o přezkum
Quelle: Europressedienst und überprüfte FragebogenantwortenZdroj: Europressedienst a ověřené odpovědi na dotazník.
Quelle: Fragebogenantworten, Überprüfungsantrag und Eurostat.Zdroj: odpovědi na dotazník, žádost o přezkum a Eurostat
Cs Mittelpunkt der LichtquelleCs střed zdroje osvětlení
Tragbare elektrische Leuchten zum Betrieb mit eigener StromquellePřenosná elektrická svítidla s vlastním zdrojem elektrické energie (např. na suché články, akumulátory, magneta)
Elektromechanische Handbohrmaschinen zum Betrieb ohne externe EnergiequelleElektromechanické ruční vrtačky provozuschopné bez vnějšího zdroje napájení
Handgeführte Schleifmaschinen und Hobelmaschinen, mit eingebautem Elektromotor, zum Betrieb mit einer externen EnergiequelleRuční brusky, též s pískovým papírem, a hoblíky, s vestavěným elektrickým motorem, napájené vnějším zdrojem energie
Die Art der Schallquelle.Typ zdroje hluku.
Die Werte für Schallquellentypen.Hodnoty typu zdroje hluku.
Diversifizierung und neue EinkommensquellenDiverzifikace a nové formy výdělku
Nach Finanzierungsquelle und GrößenklassePodle zdroje financování a třídy velikosti
Kombination mit anderen FinanzierungsquellenKombinace s dalšími zdroji financování
Aufbau des Geodatenthemas ‚Energiequellen‘Struktura tématu prostorových dat Energetické zdroje
Lichtquellen für allgemeine Kabinenbeleuchtung,zdroje napájení celkového osvětlení kabiny;