Gebot | nabídka |
|
Beispieltexte mit "Gebot"
|
---|
Jedes Gebot wird unabhängig von den anderen Geboten betrachtet. | Jednotlivé nabídky se zpracovávají nezávisle na ostatních. |
Betrag, um den der Preis des übertragenen Auftrags das erfolgreiche Gebot überschreitet | Částka, o kterou cena při převodu zakázky převyšuje cenu vítězné nabídky |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Stellenangebot | nabídka zaměstnání |
Energieangebot | energetická nabídka |
Angebotspreis | nabídková cena |
Angebotseinreichung | soutěžní řízení |
öffentliches Übernahmeangebot | nabídka na převzetí firmy |
Schnelles Angebot? | Rychlá nabídka? |
Angebot und Nachfrage | nabídka a poptávka |
Anpassung des Angebots | Přizpůsobení nabídky |
Jetzt Angebot anfordern! | Nyní si vyžádat nabídku! |
Ablehnung eines Angebots | odmítnutí nabízet |
|
Beschreibung der Angebotskonditionen. | Popis podmínek nabídky. |
Gebote mit einem Gebotspreis unter dem Reservepreis werden nicht akzeptiert. | Nabídky, jejichž cena je nižší než cena vyvolávací, se nepřijímají. |
Beim Angebot neuer Dienste. | V případě poskytování nových služeb. |
Wert des letzten Gegenangebots | Hodnota poslední protinabídky |
Hier ist erhöhte Vorsicht geboten. | Tomu je nutno věnovat zvýšenou pozornost. |
Hinweis / Allgemeines Gebotszeichen! | Upozornění / Obecná příkazová značka! |
Gesamtsumme der Emission/des Angebots. | Celková částka emise/nabídky. |
Zu veröffentlichende angebotene Kapazität | Nabídka kapacity má být zveřejněna |
Anzahl der elektronisch übermittelten Angebote. | počtu nabídek obdržených elektronicky. |