"Gebiet" auf Tschechisch


Deutsch

Tschechisch Übersetzung

Gebietlokalita

Beispieltexte mit "Gebiet"

besetztes Gebietokupované území
ländliches Gebietvenkovský region
touristisches Gebietturistická oblast
benachteiligtes Gebietznevýhodněná oblast
landwirtschaftliches Gebietzemědělský region
Gebiet der StrukturfondsPlocha, na kterou se vztahují strukturální fondy
Gebiet Unterdivision 28.1Oblast Subdivize 28.1
benachteiligtes landwirtschaftliches Gebietznevýhodněná zemědělská oblast
Gebiet gemäß Nummer 2Oblast definovaná v bodě 2
Gebiet der Stadt Nürnberg.Oblast města Norimberku.
Gebiet IV (norwegische Gewässer)Oblast Vody Norska oblasti IV
Gebiet Vb (färöische Gewässer)Oblast Vody Faerských ostrovů Vb
Gebiet Va (isländische Gewässer)Oblast Islandské vody oblasti Va
Gebiet XII (internationale Gewässer)Oblast Mezinárodní vody oblasti XII
Gebiet Israels innerhalb folgender Grenzen:Izraelské území uvnitř hranic určených takto:
vom Fischfang abhängiges Gebietregion závislý na rybolovu
Geografische Verbreitung und erfasstes GebietZeměpisné rozšíření a pokrytá oblast
F205: Betrieb in einem benachteiligten GebietF205: podnik ve znevýhodněné oblasti
Drittland oder überseeisches Land oder GebietTřetí země nebo zámořská země či území
für Prospektion und Bergbau ausgewiesenes Gebietoblast, kde lze provádět průzkumnou a těžařskou činnost na základě povolení
Verpackung in dem betreffenden geografischen GebietBalení v dotčené zeměpisné oblasti
Ein von einer naturbedingten Gefahr betroffenes Gebiet.Oblast ohrožená přírodním nebezpečím.
Einziges Gebiet für VersandzweckeJediné území pro účely tranzitu
Das Gebiet umfasst folgende Gemeinden:Oblast zahrnující obce:
Drittland oder Gebiet eines Drittlandes,Třetí země nebo jejich regiony
Gemeinden, die teilweise zum Gebiet gehörenobce, které do dané zeměpisné oblasti spadají částečně
Gemeinden, die vollständig zum Gebiet gehörenobce, které do dané zeměpisné oblasti spadají celé
Das geografische Gebiet umfasst folgende Gemeinden:Zeměpisná oblast se rozkládá na území těchto obcí:
Bewirtschaftungsgebiet, Schutzgebiet oder geregeltes Gebiet (ManagementRestrictionOrRegulationZone)Správní oblast, chráněné pásmo nebo regulované území (ManagementRestrictionOrRegulationZone)

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

FachgebieteOdborné oblasti
Einsatzgebieteoblasti použití
Gebietsvertretungoblastní zastoupení
Grüngebietzelená plocha
Küstengebietpobřežní oblast
abhängiges Gebietzávislé území
verseuchtes Gebietznečištěná oblast
überseeisches Gebietzámořské teritorium
medizinisches Fachgebietlékařský obor
wirtschaftliches Fördergebietprioritní region
Zollgebiet (EU)celní území EU
kommunale Gebietskörperschaftmístní zastupitelstvo
regionale Gebietskörperschaftregionální celek
Gebiete des Küstenzonenmanagementspásmo pobřežní správy
Coverage von RisikogebietenPokrytí zón rizika
autonome Gebiete Palästinaspalestinská autonomní území
Landwirtschaft in Berggebietenhospodaření v podhorských oblastech
Binnenwassergebiete des HoheitsgebietsPevninské části území
Einrichtung von BestandsauffüllungsgebietenZřízení oblastí na obnovu rybích populací
Gebiet Unionsgewässer der Unterdivision 32Oblast Vody Unie subdivize 32
Gebiet V (Unions- und internationale Gewässer)Oblast Vody Unie a mezinárodní vody oblasti V
Gebiet unter Wasserrahmenrichtlinie (2000/60/EG)Oblast, na kterou se vztahuje směrnice o vodě (2000/60/ES)
Gebiet WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° SOblast Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š.
Gebietsunterteilung nach regionalen FischereiorganisationenZeměpisné rozvrstvení podle Regionálních rybářských organizací
Gebiet, in dem integriertes Küstenzonenmanagement stattfindet.Oblast, ve které probíhá integrované řízení pobřežní zóny.
Gebietskörperschaften < 5000 Einwohner öffentliche KrankenhäuserMístní orgány < 5000 obyvatel Veřejné nemocnice
TAIWAN, PENGHU, KINMEN UND MATSU, GETRENNTES ZOLLGEBIETTCHAJ-WAN, PENGHU, KINMEN A MATSU, SAMOSTATNÉ CELNÍ ÚZEMÍ
Nachweise für den Ursprung des Erzeugnisses in dem GebietDůkazy, že produkt pochází z vymezené zeměpisné oblasti
Zahl der Unionsschiffen zugewiesenen Aufenthaltstage im GebietPočet dní přítomnosti v oblasti přidělených plavidlům Unie
Konsumausgaben der gebietsfremden privaten Haushalte im WirtschaftsgebietVýdaje na konečnou spotřebu nerezidentských domácností na ekonomickém území
Gewährleistung des Funktionierens der staatlichen Institutionen im gesamten HoheitsgebietZajistit fungování státních institucí na celém území.
Projekt Nr. 3: Internationale Zusammenarbeit im Bereich der Tätigkeiten auf chemischem GebietProjekt 3: Mezinárodní spolupráce v oblasti chemických činností
Verbindlichkeiten aus geldpolitischen Operationen in Euro gegenüber Kreditinstituten im Euro-WährungsgebietZávazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky
Alle Weinanbaugebiete (Zone A)Všechny vinařské oblasti (zóna A)
überseeische Länder und Gebietezámořské země a území
Definition des ländlichen GebietsVymezení venkovských oblastí
Fremdenverkehr in ländlichen Gebietenpřírodní turistika
Australien: ohne überseeische Gebiete;Austrálie nezahrnuje zámořská území,
Französische Süd- und AntarktisgebieteFrancouzská jižní a antarktická území
Industriegebiet mit rückläufiger Wirtschaftsentwicklungupadající průmyslová oblast