"Einrichtungen" auf Tschechisch


Deutsch

Tschechisch Übersetzung

Einrichtungenzařízení

Beispieltexte mit "Einrichtungen"

Einrichtungen nach Artikel 3Subjekty podle článku 3
Einrichtungen nach den Artikeln 208 und 209,subjekty uvedené v článcích 208 a 209;
Einrichtungen der Kategorie F oder F1 oder F2: vorgeschrieben.Zařízení kategorií F nebo F1 nebo F2: Povinná.
Einrichtungen der Kategorie S1 oder S2 für alle Fahrzeugklassen vorgeschrieben.Zařízení kategorií S1 nebo S2 povinná na vozidlech všech kategorií.
Einrichtungen für den hinteren Unterfahrschutz und ihr Anbau; hinterer UnterfahrschutzZařízení na ochranu proti podjetí zezadu (RUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zezadu (RUP)
Einrichtungen für den vorderen Unterfahrschutz und ihr Anbau; vorderer UnterfahrschutzZařízení na ochranu proti podjetí zepředu (FUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zepředu (FUP)
Einrichtungen zur Gewährleistung der vollen Wirkung der Vorkehrungen für die Minderung der NOx-EmissionenSystémy pro zajištění správné funkce opatření k regulaci emisí NOx
Zahlstellen und sonstige EinrichtungenPlatební agentury a další subjekty
Elektrische / elektronische EinrichtungenElektrická / elektronická zařízení
Energieeffizienz in öffentlichen Einrichtungen3.3 Energetická účinnost veřejných subjektů
Hinweise zu elektrischen/elektronischen EinrichtungenPokyny k elektrickým a elektronickým zařízením
Hinweise zu elektrischen / elektronischen Einrichtungenpokyny k elektrickým / elektronickým zařízením
Hinweise zu elektrischen / elektronischen EinrichtungenPokyny k elektrickým / elektronickým zařízením
Schlepper, Einachsschlepper, Maschinen und EinrichtungenTraktory, kultivátory, stroje a strojní vybavení
Personen und Einrichtungen nach Artikel 2Osoby a subjekty uvedené v článku 2
Elektrische Einrichtungen und SteuerschränkeElektrická zařízení a skříňové rozvaděče
Die Einrichtungen der EUCAP sind unverletzlich.Zařízení mise EUCAP jsou nedotknutelná.
Anforderungen an Einrichtungen für SchallzeichenPožadavky na zvuková výstražná zařízení
Andere Einrichtungen (Beschreibung, Wirkungsweise):“Ostatní systémy (popis a činnost)“
Andere Einrichtungen (Beschreibung, Wirkungsweise): …Ostatní systémy (popis a činnost): …
Kostenrelevante Dienste, Einrichtungen und TätigkeitenZpůsobilé služby, zařízení a činnosti

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Schutzeinrichtungenbezpečnostní zařízení
Schutzeinrichtungenochranné mechanismy
Lasereinrichtungenlaserové přístroje
BetriebseinrichtungenProvozní zařízení
Installierte Sicherheitseinrichtungeninstalovaná bezpečnostní zařízení
Sicherheitseinrichtungen überprüfenzkontrolujte bezpečnostní zařízení
Zusammenarbeit mit ForschungseinrichtungenSpolupráce s výzkumnými zařízeními
Bildungs- und Forschungseinrichtungen.vzdělávací a výzkumné instituce.
Sicherheitseinrichtungen des Prüfstandesbezpečnostní zařízení zkušebního zařízení
Verbindungseinrichtungen von Kraftfahrzeugen.spojovacího zařízení u motorových vozidel.
Ausbildungseinrichtungen und Forschungszentren;zařízením pro vzdělávací a výzkumné středisko,
Hochschuleinrichtungen und Forschungsinstituten,vysokoškolské instituce a výzkumné ústavy;
Einrichtungen, die gemäß Absatz 1 den Begünstigten bilden;subjekty, které tvoří příjemce grantu podle odstavce 1;
Einrichtungen, die gemäß Absatz 3 benannt wurden, sind verpflichtet,Subjekty určené podle odstavce 3:
Einrichtungen, die mit einer nicht auswechselbaren Lichtquelle genehmigt wurden;zařízení schválená s nevýměnným zdrojem světla;
Einrichtungen, die dem Vidaus reikalų ministerija [Innenministerium] unterstehen:Instituce podléhající Vidaus reikalų ministerija (ministerstvu vnitra):
Einrichtungen, die dem Žemės ūkio ministerija [Landwirtschaftsministerium] unterstehen:Instituce podléhající Žemės ūkio ministerija (ministerstvu zemědělství):
Einrichtungen, die dem Sveikatos apsaugos ministerija [Gesundheitsministerium] unterstehen:Instituce podléhající Sveikatos apsaugos ministerija (ministerstvu zdravotnictví):
Einrichtungen, die dem Krašto apsaugos ministerija [Ministerium für Landesverteidigung] unterstehen:Instituce podléhající Krašto apsaugos ministerija (ministerstvu národní obrany):
Technische Parameter von SolareinrichtungenTechnické parametry solárních zařízení
Gefährdung bei demontierten SchutzeinrichtungenNebezpečí v případě odmontovaných ochranných zařízení
funktionsfähiger Zustand der Schutzeinrichtungenfunkční stav bezpečnostních zařízení
Auswahl der zwischengeschalteten FinanzeinrichtungenVýběr finančních zprostředkovatelů
mit vom Betreiber veränderten Maschineneinrichtungense strojními zařízeními, na nichž byly provozovatelem provedeny úpravy
Elektrische Tonfrequenzverstärker; elektrische TonverstärkereinrichtungenElektrické nízkofrekvenční zesilovače; elektrické zesilovače zvuku
Verletzungsgefahr durch fehlende/funktionsunfähige SicherheitseinrichtungenNebezpečí úrazu v důsledku chybějících/nefunkčních bezpečnostních zařízení
Beprobung von Lagereinrichtungen (Silos)Odběr vzorků ze skladovacích zařízení (sila)
den Sicherheitseinrichtungen der Maschinebezpečnostní zařízení stroje
Sicherheitseinrichtungen für den BedienerBezpečnostní zařízení pro obsluhu
Störungen an den Sicherheitseinrichtungen,poruchy a závady bezpečnostních zařízení,
Befehlseinrichtungen zum sicheren StillstandPovelová zařízení pro bezpečnou odstávku
Aufnahmen, Spanneinrichtungen, Anschläge, DistanzstückeUložení, upínací zařízení, dorazy, rozpěrky
Profilsysteme, Schutzeinrichtungen und AutomatisierungstechnikSystémy profilů, bezpečnostní zařízení a automatizační technika