"Druckerei" auf Tschechisch


Deutsch
Tschechisch
Druckereitiskárna (instituce)

Beispieltexte mit "Druckerei"

Die Entscheidung wird der betreffenden Druckerei schriftlich mitgeteilt.Dotyčné tiskárně se toto rozhodnutí písemně oznámí.
Bei der Druckerei sollte es sich um eine Hochsicherheits-Banknotendruckerei handeln.Tiskárna by měla být tiskárnou cenin s vysokým zabezpečením.
Die Druckerei sollte außerdem eine Datenbank mit sämtlichen Nummerierungen anlegen.Tiskárna by rovněž měla vést databázi veškerého číslování.
Jeder Vordruck muss den Namen und die Anschrift oder das Kennzeichen der Druckerei enthalten.Na každém formuláři musí být název a adresa tiskárny nebo značka, podle které může být tiskárna identifikována.
Die Druckerei sollte für die Nummerierung der einzelnen Zertifikate allein verantwortlich sein.Tiskárna by měla nést veškerou odpovědnost za číslování každého certifikátu.
Jeder Vordruck muss den Namen und die Anschrift der Druckerei oder ein Zeichen tragen, das eine Identifizierung ermöglicht.Na každém tiskopise musí být uveden název a adresa tiskárny nebo značka umožňující její identifikaci.
Der Beschaffungsausschuss kann Angebote ablehnen, wenn eine Druckerei die in dieser Leitlinie festgelegten Qualifikationskriterien nicht mehr erfüllt.Výbor pro zadávání zakázek může nabídku odmítnout, přestane-li tiskárna splňovat kritéria způsobilosti uvedená v těchto obecných zásadách.

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Druckerei-, Verlags- und Mediengewerbevydavatelské a tiskařské činnosti
Zusätzliche Qualifikationskriterien für eigene und öffentliche DruckereienDodatečná kritéria způsobilosti interních a státních tiskáren
Die Druckereien haben ihren Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union (EU).tiskárny mají sídlo v členském státě Evropské unie.
Der Drucker kann mittels des Menüpunktes „Druckereinrichtung“ konfiguriert werden.Tiskárnu si lze nakonfigurovat pomocí řádku menu "Nastavení tiskárny".
Die Druckereien unterzeichnen eine von der EZB zur Verfügung gestellte Geheimhaltungsvereinbarung.tiskárny podepíší dohodu o mlčenlivosti, kterou poskytne ECB;
Angaben zu den Informationen und Unterlagen, die von den Druckereien zur Verfügung gestellt werden müssen.označení informací a dokumentů, které má tiskárna poskytnout.
Die Menüpunkte zum Drucken, zur Seitenansicht und der Druckereinrichtung werden in dieser Version nicht unterstützt.Řádky menu týkající se tisku, vzhledu stránky a nastavení tiskárny tato verze nepodporuje.
Die eigenen und öffentlichen Druckereien melden dem Beschaffungsausschuss jährlich die Ergebnisse der unabhängigen externen Rechnungsprüfer.Interní a státní tiskárny podávají o závěrech nezávislých externích auditorů každoročně zprávu Výboru pro zadávání zakázek.