Deutsch |
Tschechisch Übersetzung |
Aufschlüsselung der Haushaltsmittel | Rozdělení rozpočtu |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Aufschlüsselung der EU-Finanzierung | rozložení financování EU |
Aufschlüsselung der Kosten des Investitionsvorhabens: | Rozpis nákladů na projekt: |
Aufschlüsselung der Gesamtkosten auf die einzelnen Partner: … | Uveďte rozpis celkových nákladů podle partnerů: … |
Detaillierte Aufschlüsselung der Kapital- und sonstigen Aufwendungen im Rahmen des Investitionsvorhabens: | Uveďte podrobný rozpis investičních a neinvestičních (2) výdajů souvisejících s investičním projektem: |
Weitere Aufschlüsselung der Kategorien ‚Andere‘, sofern eine erhebliche Anzahl Tiere unter diese Kategorie fällt. | Další rozčlenění použití kategorie „ostatní“, je-li v této kategorii vykazován významný podíl použitých zvířat. |
Verwendung der jährlichen Haushaltsmittel für die Umstrukturierungsprogramme | Použití ročního rozpočtu na restrukturalizační programy |
eine Aufteilung der Haushaltsmittel auf die einzelnen Maßnahmenarten; | rozpis rozpočtu podle druhu akce; |
|
die Übereinstimmung der Zuweisung der Haushaltsmittel mit den Programmzielen; | soulad mezi přidělováním rozpočtových prostředků a cíli programu; |
Ihre Fortsetzung ist abhängig von der Haushaltsmittelzuweisung des nächsten Haushaltsjahres. | Jeho pokračování závisí na rozpočtových prostředcích vyhrazených pro následující rozpočtový rok. |
Die Reserveliste umfasst zusätzliche 20 % der für das LIFE-Programm verfügbaren Haushaltsmittel. | Rezervní seznam bude zahrnovat dalších 20 % dostupného rozpočtu programu LIFE. |
Sicherstellung ausreichender Haushaltsmittel für den Zugang zur Justiz und zur Prozesskostenhilfe. | Zajistit dostatečné rozpočtové zdroje pro zaručení přístupu ke spravedlnosti a právní pomoci. |
Der erste Vorschussbetrag wird gemäß dem Bedarf an Haushaltsmitteln in Tranchen gezahlt. | Počáteční předběžná platba se provádí ve splátkách podle rozpočtových potřeb. |
Dieses Ziel greift nicht der etwaigen Neuzuweisung verfügbarer Haushaltsmittel für Energievorhaben vor. | Tímto cílem není dotčeno jakékoli možné přerozdělení dostupných finančních prostředků na projekty v oblasti energetiky. |
Jede Zahlung wird der jeweils ältesten offenen Haushaltsmittelbindung des betreffenden Fonds zugeordnet. | Každá platba se přiřadí k nejstaršímu otevřenému rozpočtovému závazku dotyčného fondu. |