Deutsch |
Tschechisch Übersetzung |
Arbeitsweise der Organe | činnost orgánu |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Vertrag über die Arbeitsweise der EU | Smlouva o fungování Evropské unie |
der Arbeitsweise der Maschine | způsob práce se strojem |
Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, die die Sicherheit an der Anlage beeinträchtigt. | Jakýkoli způsob práce, který nepříznivě ovlivňuje bezpečnost na stroji, je nepřípustný. |
Arbeitsweise und Finanzierung der Beiräte | Fungování a financování poradních sborů |
Verbesserung der Arbeitsweise der Zollbehörden. | posilováním fungování celních orgánů. |
Zusammensetzung, Arbeitsweise und Finanzierung der Beiräte | Složení, fungování a financování poradních sborů |
Zusammensetzung und Arbeitsweise des Beschaffungsausschusses während der Übergangszeit | Složení a působení Výboru pro zadávání zakázek během přechodného období |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere Artikel 174 und 177. | Smlouva o fungování Evropské unie, zejména články 174 a 177 této smlouvy. |
Die Arbeitsweise und die Finanzierung der Beiräte richtet sich nach den Bestimmungen in Anhang III. | Poradní sbory fungují a jsou financovány, jak je stanoveno v příloze III. |
|
Verwaltungsausgaben der Organe | správní výdaje orgánů |
Verwaltungszusammenarbeit mit anderen Organen | Správní spolupráce s dalšími institucemi |
andere künstliche Körperteile und Organe | Ostatní umělé části těla |
Vollstreckbarer Beschluss zugunsten anderer Organe | Vykonatelné rozhodnutí ve prospěch jiných orgánů |
andere Nebenorgane der Konferenz der Vertragsparteien. | ostatními pomocnými orgány konference stran. |
Ausgaben für die Mitglieder der Organe | Výdaje na členy orgánů |
Ausführung von Haushaltsmitteln durch die anderen Organe | Plnění rozpočtu jinými orgány než Komisí |
Vorschüsse an das Personal und die Mitglieder der Organe | Zálohy zaměstnancům a členům orgánů |
die Liste der Organe des EVTZ und ihre jeweiligen Kompetenzen, | seznam orgánů ESÚS a jejich příslušných pravomocí; |