Deutsch |
Tschechisch Übersetzung |
Anwesen | hospodářství |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
anwesend | přítomný |
Anwesenheit von Tieren am Standort. | Přítomnost zvířat na daném místě. |
Anwesenheit von Vieharten am Standort. | Přítomnost hospodářských zvířat na daném místě. |
Anwesenheit von Aquakulturarten am Standort. | Přítomnost druhů akvakultury na daném místě. |
Anwesenheit von Salzen, austauschbarem Natrium, übermäßigem Säuregehalt | Přítomnost solí a výměnného sodíku, nadměrná kyselost |
Anwesenheit in den Amtsräumen der Behörden und Teilnahme an behördlichen Ermittlungen | Přítomnost v prostorách správních orgánů a účast na správních šetřeních |
Anwesenheit eines Familienangehörigen (Vater, Mutter, Vormund) eines unbegleiteten minderjährigen Antragstellers in einem Mitgliedstaat (Artikel 8) | Přítomnost rodinného příslušníka (otce, matky, poručníka) žadatele, který je nezletilou osobou bez doprovodu (článek 8) |
|
Die Anwesenheit von Menschen. | Přítomnost lidských bytostí. |
Personen, die bei der Öffnung anwesend sein dürfen. | osoby oprávněné k tomu, aby byly přítomny otevírání nabídek. |
Sämtliche anwesenden Personen müssen unbedingt Schutzbrillen tragen. | Všechny přítomné osoby musí bezpodmínečně nosit ochranné brýle. |
Einbaubedingt ist der Anlauf auch bei Anwesenheit von Personal ungefährlich | Jelikož se však jedná o vestavné konstrukční řešení, není opětovný rozběh zařízení ani za přítomnosti personálu nebezpečný |
Jeder Mitgliedstaat gewährleistet die Anwesenheit eines regionalen ICCAT-Beobachters | Každý členský stát zajistí přítomnost regionálního pozorovatele ICCAT u: |
Die Plenarversammlung ist beschlussfähig, wenn die Mehrheit der Mitglieder anwesend ist. | Plenární shromáždění je usnášeníschopné, je-li přítomna více než polovina jeho členů. |
Unmittelbar vor dem Einschalten Anwesende vorher verständigen, um Schutzmaßnahmen zu treffen. | Bezprostředně před zapnutím upozorněte přítomné, aby přijali nezbytná ochranná opatření. |