Deutsch |
Tschechisch Übersetzung |
Überweisung | převod úvěru |
Überweisung | převod |
Beispieltexte mit "Überweisung" |
---|
Überweisung der monatlichen Zahlungen | Způsob provádění měsíčních plateb |
Falls Sie eine Überweisung wünschen, geben Sie bitte die entsprechende Bankverbindung an. | Pokud si přejete platbu bankovním převodem, uveďte prosím potřebné bankovní údaje. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Terminals mit Überweisungsfunktion | Bankomaty s funkcí úhrady |
Überweisungen umfassen alle SEPA (Single Euro Payments Area)-Überweisungen sowie Nicht-SEPA-Transaktionen. | Úhrady zahrnují veškeré úhrady v rámci jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA), jakož i transakce mimo SEPA. |
Überweisungen zwischen Konten auf denselben Namen sowie zwischen verschiedenen Arten von Konten werden nach dem verwendeten Zahlungsdienst aufgeführt. | Převody peněžních prostředků mezi účty vedenými na stejné jméno a rovněž mezi různými druhy účtů jsou zahrnuty podle použité platební služby. |
Überweisungen zur Verrechnung ausstehender Forderungen aus Transaktionen unter Verwendung von Kreditkarten mit oder ohne Kreditfunktion sind auch enthalten. | Jsou zahrnuty rovněž úhrady, které se používají k vyrovnání zůstatků transakcí, při nichž jsou využívány karty s funkcí kreditní nebo odloženého debetu. |
Überweisungen, die unter „beleglos initiiert“ gemeldet werden, sind weiter unterteilt in „initiiert als Datei/Sammelüberweisung“ und „initiiert als Einzelüberweisung“. | Úhrady vykazované jako „iniciované elektronicky“ se dále člení na „iniciované v souboru/dávkách“ a „iniciované jako jednotlivá platba“. |
Dieser Grundsatz gilt auch für den Gesamtwert der Überweisungen. | Stejná zásada se uplatňuje i v případě celkové hodnoty úhrad. |
|
Dieser Grundsatz gilt auch für den Gesamtwert der beleglos initiierten Überweisungen. | Stejná zásada se uplatňuje i v případě celkové hodnoty úhrad iniciovaných elektronicky. |
Eine Bestätigung des Überweisungsauftrags durch ein Finanzinstitut gilt als hinreichender Beleg. | Za dostatečně průkazný doklad se považuje potvrzení o příkazu k úhradě vydané finanční institucí. |
Enthält Überweisungen, die an einem Geldautomaten mit Überweisungsfunktion durchgeführt werden. | Zahrnuje úhrady prováděné prostřednictvím bankomatů s funkcí úhrad. |
Barzahlungen auf ein Konto unter Verwendung eines Bankformulars sind nicht unter Überweisungen enthalten. | Hotovostní platby na účet s použitím formuláře banky do úhrad nepatří. |
Der Gesamtbetrag der unter Buchstabe b) genannten Überweisungen darf 5 % des Grundgehalts des Bediensteten nicht übersteigen. | Převody podle písmene b) nesmí přesáhnout 5 % základního platu zaměstnance. |
Da die Unterkategorien sich gegenseitig ausschließen, entspricht die Gesamtzahl der Überweisungen der Summe der Unterkategorien. | Vzhledem k tomu, že tyto dílčí kategorie se vzájemně vylučují, tvoří celkový počet úhrad součet dílčích kategorií. |