"senden" auf Spanisch


sendenenviar


Beispieltexte mit "senden"

Anfrage sendenenviar solicitud
bei Beanstandungen sendenen el caso de que existieran reclamos
Senden Sie uns dazu einfach das vollständig ausgefüllte Formular per Fax anPara ello, simplemente envíenos el formulario con la información solicitada por fax a
Senden Sie das Gerät nur zusammen mit dem ausgefüllten "Fehlerbericht" zurück.envíe el aparato acompañado por el formulario de "parte de averías" debidamente completado
Messergebnis über Ethernet sendenenviar de medición a través de ethernet
Messergebnis seriell an einen PC sendenenviar resultado de medición en serie a una pc
Messdaten als Textdatei ans Ethernet sendenenviar datos de medición como archivo de texto a ethernet
oder durch Einschreiben an diese Stelle zu senden.o por correo certificado a la dirección del citado organismo de intervención.
Rechnung zur Bearbeitung an folgende Adresse sendenla factura debe ser enviada, a los fines de su revisión, a la siguiente dirección
Unsere Technik-Übersetzer übersetzen technische Dokumentationen für Maschinen- und Anlagenbauer. Höchste Qualität seit 2003!
Alle Formate · 50+ Sprachen
Anlagenbau Übersetzungen

das Modul ist gut verpackt in gereinigter und konservierter Form zurück zu sendenel módulo debe enviarse bien embalado, limpio y con conservante
alle defekten oder mit Mängeln behafteten Geräte sind direkt an unsere Reparaturabteilung zu sendentodos los aparatos defectuosos o con imperfecciones deben enviarse directamente a nuestro departamento de reparaciones
Bitte senden Sie mir ihren Katalog zu.Envíenme su catálogo, por favor.
Bedingungen für das Senden der ZugbildungCondiciones para el envío de la composición del tren
Wir senden Ihnen gerne ein weiteres Exemplar kostenlos zule enviaremos con gusto otro ejemplar gratuitamente
wir senden Ihnen gerne ein weiteres Exemplar kostenlos zucon mucho gusto le enviaremos gratuitamente otro ejemplar
Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um E-Mails zu senden oder zu empfangen,utilización de internet en los tres últimos meses con fines privados para enviar o recibir correo electrónico,
Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um E-Mails zu senden und/oder zu empfangen;utilización de internet en los tres últimos meses para enviar o recibir correo electrónico,
Ihre Daten bleiben bei uns gespeichert, bis Sie uns eine entsprechende Mitteilung senden oder sich wieder von unserem Newsletter abmelden.Sus datos permanecerán almacenados en nuestro sitio hasta que usted nos envíe una notificación al respecto o proceda a darse de baja de nuestro boletín informativo.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Rundsendencomunicación con destinos múltiples
Verteil-Rundsendenconferencia-difusión
Reparatur einsendenenvíos para reparación
freie Wicklungsendenconexiones libres
Per E-Mail versendenenviar por correo electrónico
offene Leitungsenden verschließencierre los extremos abiertos de los tubos
Gerät zur Reparatur einsendenenvíe el aparato a reparación
Pipette zur Reparatur einsendenenvíe la pipeta a reparación
Neues Passwort per E-Mail zusendenEnvíame una nueva contraseña por correo electrónico
schrauben Sie die Einlegeteile unter Verwendung von Dichtmaterial auf die Rohrleitungsendenatornille las piezas de insertar en los extremos de la tubería utilizando material de obturación
Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen durch unsere Fachexperten in eine Vielzahl von Dateiformaten.
Maschinen- und Anlagenbau Dokumentation Übersetzung

Dieser Abschnitt ist unmittelbar nach der Verwendung an die Vollzugsbehörde zurückzusendenEsta parte debe remitirse al órgano de gestión inmediatamente después de su utilización
benutzen Sie dazu bitte ein von uns vorbereitetes Formular, das wir Ihnen auf Anfrage zusendenpara ello, utilice un formulario preparado por nosotros, que se lo suministraremos a pedido
das neue Messglas beinhaltet den dazu passenden Schwebekörper inklusive der Auffänger an den Glaskonusendenel nuevo vidrio de medición contiene el cuerpo flotante correspondiente, incluyendo los amortiguadores en los extremos del cono de vidrio
Werkstückprofil mit zu messenden Merkmalenperfil de pieza bruta con características a medir
tragbare Musikinstrumente von Reisenden.“los instrumentos de música portátiles de los viajeros.».
Auswahl der passenden KäuferrisikokategorieSelección de la categoría adecuada de riesgo comprador
Unternehmen, die der umfassenden Bewertung unterliegenEntidades sujetas a la evaluación global
Der OPLAN trägt der umfassenden Lagebeurteilung Rechnung.El OPLAN tendrá en cuenta la evaluación global de la situación.
offene Kapillarhalter zur Messung von ausgasenden Materialiensoporte de capilar abierto para medición de materiales con formación de gases
Reproduzierbare Ergebnisse, unabhängig von der messenden Personresultados reproducibles, independientemente del operador