"innen" auf Spanisch


Deutsch

Spanisch Übersetzung

innendentro
innenadentro

Beispieltexte mit "innen"

gewinkelt innenacodado interior
Verzahnung innenengranaje interior
Spannbereich, innencapacidad interior
Membranschicht innencapa interior de la membrana
Eingangsgewinde, innenrosca de entrada, interior
Erdungschrank Markierung innenarmario de toma a tierra marca interior
Schallleistungspegel (LWA), innenNivel de potencia acústica (LWA), interiores
mechanische Heckklappenentriegelung, innendesbloqueo mecánico interior de la puerta del maletero
Umschlag innen linkscubierta interior izquierda
Abdeckschiene links Fahrer innenriel protector izquierda, conductor interno
Abdeckschiene rechts Fahrer innenriel protector derecha conductor interno
Ist sie innen angebracht,En caso de que se instalen dentro del vehículo:
für Innen und Außen geeignetapropiado para uso interior o exterior
Filtration von innen nach außenfiltración desde el interior hacia el exterior
Modulgehäuse innen sorgfältig reinigenlimpiar cuidadosamente la parte interna de la carcasa del módulo
Maschine innen mit Industriestaubsauger reinigenlimpiar el interior de la máquina con una aspiradora industrial
Türöffner innen in Chromausführung und beleuchtetdispositivo de apertura de puertas cromado e iluminado
mechanische Heckklappenentriegelung, innen und außendesbloqueo mecánico de la puerta del maletero en interiores y exteriores

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Binnenschifffahrtnavegación fluvial
Innenabmessungenmedidas interiores
Innenbereichespacio interior
Innendurchmesserdiámetro interior
Innengewinderosca interior
innenverzahnte Pumpebomba de engranaje interno
innenbereich reinigenlimpie el espacio interior
innenauszieher Größetamaño de extractor interior
Innengewinde Kolbenstangenrosca interior vástagos
innenverzahnte Zahnradpumpebomba de engranajes con dentado interior
mit Innenkegelcon cono interno
ohne Innenteilungsin división interior
ohne Innenkühlungsin refrigeración interior
kleinster Innenradiusradio interior más pequeño
Kastengreifer, Innengreifendgarras para cajas de agarre por dentro
Innenmaße Ø mmmedidas interiores ø mm
Innen- und Außenspiegelespejo interior y exterior
Innenseite der Frontklappeparte interior de la tapa frontal
Innenspiegel automatisch abblendbarespejo interior plegable de forma automática
Innendurchmesser des Schwingerrohresdiámetro interior del tubo oscilador
Taschenkrebse und SeespinnenBueyes y centollas
Einlegeteil mit Innengewindepieza de insertar con rosca interior
Binnenwasserstraße / beendetVías navegables interiores / Completas
Binnenwasserstraße / geplantVías navegables interiores / Planificadas
Senkschraube mit Innensechskanttornillo avellanado con hexágono interior
Binnenwasserstraße / auszubauenVías navegables interiores / En desarrollo
Innenkegel nach DIN 238cono interior según la norma DIN 238
Innendrehmeißel ähnlich DIN 4953herramienta para torneado interior similar a DIN 4953
Innendurchmesser der bespielten Oberflächediámetro interior de la superficie grabada
Innenbereich und Absaugrohre komplett reinigenlimpie completamente el espacio interior y los tubos de aspiración
Innendurchmesser (Durchmesser der Zentrierbohrung)Diámetro interior (diámetro de la espiga de montaje)
Innenbeleuchtung automatisch bei Fahrzeugentriegelungiluminación interior automática al desbloquear el vehículo
Innendurchmesser der Reibungsoberfläche (Innenseite)Diámetro interno de la superficie de fricción (hacia el interior)
die Messkurve muss im Fenster beginnenla curva característica debe comenzar dentro de la ventana
die Eingabe muss immer linksbündig beginnenel ingreso de datos debe comenzar siempre alineado a la izquierda
die Kurve muss ausserhalb des Fensters beginnenla curva debe empezar fuera de la ventana
danach muss man mit der Grundstellungsfahrt wieder beginnena continuación se deberá comenzar de nuevo con la carrera a la posición inicial
lassen Sie den Pusher abkühlen, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnendeje enfriar el pusher antes de comenzar con las tareas de mantenimiento
lassen Sie die Rohrdosierschnecke abkühlen, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnendeje enfriar el tornillo sinfín de dosificación entubado antes de comenzar con las tareas de mantenimiento
lassen Sie die Rohrdosierschnecke und den Pusher erst abkühlen, bevor Sie mit der Demontage beginnendeje enfriar el tornillo sinfín de dosificación entubado y el pusher antes de empezar con el desmontaje
nicht durch den Innenraumno a través del interior
Beginnen Sie die Justierungcomience el ajuste
Spannung Innenleiter - Schirmtensión conductor interno - apantallado
nur in Innenräumen aufstellencolocar sólo en espacios interiores
hohe Stabilität durch Innenverrippungalta estabilidad mediante nervaduras interiores
federnde Druckstück mit Innensechskantpieza de presión flexible con hexágono interior
entfall Ansenkung des Innengewindegangeseliminación avellanado del filete de la rosca interior