"eingefahren" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
eingefahrenretraído

Beispieltexte mit "eingefahren"

Länge eingefahrenlongitud retraído
Bauhöhe eingefahrenaltura recorrida
Abwerfer eingefahreneyector recogido
die Palette wird um ca. 50mm über den Endanschlag gehoben und mittig zur Rollenbahn eingefahrenel palet se levanta 50 mm aprox. por encima del tope final y se introduce centrado en el canal de rodillos
Durch Drücken des Pedals werden je nach Stellung des 4/3-Wegeventils zunächst die Spannelemente aus- oder eingefahren.Al presionar el pedal, los elementos de sujeción primero se extienden o retraen según la posición de la válvula distribuidora de 4/3 vías.
auch eingefahren voll belastbarincluso retraído puede someterse a plena carga
Es muss eingefahren sein und vor der Prüfung mindestens 3000 km zurückgelegt haben.Deberá haberse sometido a rodaje y haber recorrido un mínimo de 3000 km antes del ensayo.
Motor wählen, dessen Band eingefahren werden soll, dabei Hinweise auf dem Touchscreen beachtenseleccionar el motor cuya cinta debe colocarse, y tener en cuenta las indicaciones en la pantalla táctil
Die Prüfungen können an Fahrzeugen durchgeführt werden, die höchstens 15000 km eingefahren wurden.Los ensayos podrán realizarse con vehículos que hayan tenido un rodaje máximo de 15000 km.
Die Fahrzeuge müssen vom Hersteller, der keine Veränderungen an ihnen vornehmen darf, eingefahren sein.El rodaje lo efectuará el fabricante, quien se comprometerá a no realizar ningún ajuste en el vehículo.
Das Fahrzeug muss in einem guten technischen Zustand und vor der Prüfung mindestens 3000 km eingefahren sein.El vehículo deberá encontrarse en buenas condiciones mecánicas, haber sido sometido a rodaje y haber recorrido como mínimo 3000 km antes del ensayo.
Die zu prüfenden Bremsbeläge müssen an den entsprechenden Bremsen montiert sein und nach dem nachstehenden Verfahren eingefahren werden:Los forros de freno presentados a ensayo estarán instalados en el freno correspondiente y rodados (bruñidos) con arreglo al siguiente procedimiento:

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Kolbenstangenlänge (eingefahren)longitud del vástago (retraído)
D. eingefahrenen Flügelklappen undlos flaps retraídos, y
Mit eingefahrenen Kolben lassen sich die Einschraubzylinder nicht belasten.Con el émbolo retraído el cilindro roscado no admite carga.
Alle nachstehend angeführten Prüfungen sind an eingefahrenen Bremsen durchzuführen.Todos los ensayos que figuran a continuación se efectuarán en frenos que hayan sido sometidos a rodaje.
Der Zylinder ist im entspannten und eingefahrenen Zustand bis zur maximalen Spannkraft belastbar.El cilindro puede cargarse hasta la fuerza máxima de sujeción al estar sin tensión y retraído.