"bereit" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
bereitdisponible
bereitdispuesto
bereitlisto
bereitpasivo

Beispieltexte mit "bereit"

nicht bereitno disponible
Palettierer nicht bereitpaletizador no está listo
Kistenwascher nicht bereitlavador de cajas no está listo
Neuglas-Zulauf nicht bereitalimentación de vidrio nuevo no está listo
Vollgutkontrolle nicht bereitcontrol de piezas llenas no está listo
stellen Sie eine Feuerlöscheinrichtung bereittenga disponible un extintor de fuego.
Zudem steht ein erhöhter Ausgangsdruck sofort bereit.Además, se dispone de una mayor presión de salida inmediatamente.
Der Rechnungsführer stellt den Zahlstellen Mittel bereit.El contable suministrará fondos a las administraciones de anticipos.
fertige Produkte, verpackt und für den Einzelhandel bereit.los productos acabados empaquetados y preparados para el comercio al por menor.
Bei dieser Untersuchung war keiner der Verwender zur Mitarbeit bereit.Los usuarios no cooperaron en esta investigación.
Die Agentur stellt auf Antrag sonstige Daten gemäß Artikel 66 bereit.La Agencia pondrá a disposición de quien lo pida otra información, de conformidad con el artículo 66.
So stellte er unter anderem Mittel zur Unterstützung der Madrassa bereit.Entre otras cosas, Malik ha suministrado los fondos para el funcionamiento de la madraza.
das Gerät ist bereit zum Füllenel equipo está listo para ser llenado
Anlage bereit (im Automatikbetrieb)instalación lista (en modo automático)
Messung und Auswertung beendet, bereit zur nächsten Messungmedición y evaluación finalizadas, preparado para la próxima medición
Die n-Heptan-Lösung ist bereit zur Injektion in den Gaschromatographen.La solución de n-heptano está lista para ser inyectada en el cromatógrafo de gases.
der ausdrücklichen Erklärung, dass sie zur Einhaltung von Nummer 21.A.609 bereit sind.declarar expresamente que está preparado para cumplir con el punto 21.A.609.
die Ringe stehen nun paarweise mit einem Abstand von 98 mm bereit zur Weiterverarbeitungentonces, los circlips se encuentran emparejados a una distancia de 98 mm, listos para su mecanizado posterior
das Gerät ist bereit zum Nachfüllen bzw. Spülen und Trocknen und zum Neubefüllen mit einer Probeel equipo está preparado para ser rellenado, o bien limpiado y secado, y para volver a ser llenado con otra muestra

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

bereitsya
bereitgestellte Leistungpotencia puesta a disposición
nicht betriebsbereitno está operativo
Gerät betriebsbereitinstrumento operativo
lötbereit inpreparado para soldar en
in Vorbereitungen preparación
in Bereitschaftestado de espera
Anlage vorbereitenpreparar instalación
Dispense Vorbereitungpreparación para aplicación con dispensador
Bereitstellung von KreditlinienConcesión de líneas de crédito
Bereitstellung von InformationenSuministro de información
Bereitstellung einer Reserveeinheitaprovisionamiento de una unidad de reserva
Bereitstellung des InformationsdienstesPrestación del servicio de información
Bereitstellung betrieblicher EignungsdatenDisponibilidad de los datos de idoneidad operativa
Anlage nicht (produktions-)bereitinstalación no lista (para la producción)
Vorbereiten der Tellerpreparación de los discos
das Gerät vorbereitenpreparación del aparato
Soweit bereits bekannt:En la medida en que ya se conozcan:
Vorbereitung der Montagepreparación para el montaje
Erzaufbereitung - Säureprocesamiento de minerales - ácidos
Bereiten Sie die Demontage vorprepare el desmontaje
Bereitgestellte Energie nach QuelleEnergía suministrada, desglosada por fuente
Bereitstellung von Daten und MetadatenSuministro de datos y metadatos
bereits nach 10 Minuten betriebsbereitlisto para operar en apenas 10 minutos
Bereitstellung von Biozidprodukten auf dem MarktComercialización y uso de biocidas
Bereitstellung bedeutender technischer Informationen.suministro de información técnica esencial.
bereits vorhandene Daten werden vollständig überschriebenlos datos preexistentes serán totalmente sobrescritos
die Maschine ist betriebsbereitla máquina está preparada para operar
nach nur 10 Minuten betriebsbereitlisto para operar después de sólo 10 minutos
der Fräsbohrplotter ist betriebsbereitel plóter de circuitos impresos está preparado para operar
jetzt ist das Gerät grundsätzlich betriebsbereitahora el aparato está listo para operar
nach Anschluss der 230 V-Zuleitung sofort betriebsbereitlista para operar inmediatamente después de conectar la alimentación de 230 v
DMF-P ist nach dem Einschalten erst nach Testablauf betriebsbereitdespués del encendido, el DMF-P está operativo recién después de la secuencia de test
die Vorbereitung ist beendetla preparación ha finalizado
Vorbereitung für den Gebrauchpreparativos para el uso
Zubereitung aus Folsäure, festPreparado sólido de ácido fólico
Phase II: Zubereitung des TeigesSegunda fase: preparación de la masa
Codierung bereits ab 5000 Plattencodificación a partir de 5000 placas
Vorbereiten zum sterilen Arbeitenpreparación para trabajos en condiciones estériles