"bereit" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
bereitlisto
bereitdispuesto
bereitpasivo
bereitdisponible

Beispieltexte mit "bereit"

nicht bereitno disponible
Palettierer nicht bereitpaletizador no está listo
Kistenwascher nicht bereitlavador de cajas no está listo
Neuglas-Zulauf nicht bereitalimentación de vidrio nuevo no está listo
Vollgutkontrolle nicht bereitcontrol de piezas llenas no está listo
stellen Sie eine Feuerlöscheinrichtung bereittenga disponible un extintor de fuego.
Zudem steht ein erhöhter Ausgangsdruck sofort bereit.Además, se dispone de una mayor presión de salida inmediatamente.
Der Rechnungsführer stellt den Zahlstellen Mittel bereit.El contable suministrará fondos a las administraciones de anticipos.
fertige Produkte, verpackt und für den Einzelhandel bereit.los productos acabados empaquetados y preparados para el comercio al por menor.
Bei dieser Untersuchung war keiner der Verwender zur Mitarbeit bereit.Los usuarios no cooperaron en esta investigación.
Die Agentur stellt auf Antrag sonstige Daten gemäß Artikel 66 bereit.La Agencia pondrá a disposición de quien lo pida otra información, de conformidad con el artículo 66.
Keiner der 15 kontaktierten Einführer/Händler erklärte sich zur Mitarbeit bereit.Ninguno de los quince importadores/comerciantes con los que se contactó cooperó.
das Gerät ist bereit zum Füllenel equipo está listo para ser llenado
Anlage bereit (im Automatikbetrieb)instalación lista (en modo automático)
Messung und Auswertung beendet, bereit zur nächsten Messungmedición y evaluación finalizadas, preparado para la próxima medición
Die n-Heptan-Lösung ist bereit zur Injektion in den Gaschromatographen.La solución de n-heptano está lista para ser inyectada en el cromatógrafo de gases.
die Ringe stehen nun paarweise mit einem Abstand von 98 mm bereit zur Weiterverarbeitungentonces, los circlips se encuentran emparejados a una distancia de 98 mm, listos para su mecanizado posterior
der ausdrücklichen Erklärung, dass sie zur Einhaltung von Nummer 21.A.609 bereit sind.declarar expresamente que está preparado para cumplir con el punto 21.A.609.
Da sich kein ausführender Hersteller zur Mitarbeit bereit erklärte, erübrigte sich eine Stichprobe.Dado que no se ha prestado a cooperar ningún productor exportador, no ha sido necesario el muestreo.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

bereitsya
messbereitlisto para medir
Arbeitsvorbereitungpreparación de trabajo
Artikelbereitstellungaprovisionamiento de artículos
Aufbereitungtratamiento
bereitgestellte Leistungpotencia puesta a disposición
nicht betriebsbereitno está operativo
Gerät betriebsbereitinstrumento operativo
in Vorbereitungen preparación
keine Probenvorbereitungno requiere preparación de la muestra
minimale Probenvorbereitungmínima preparación de la muestra
Betriebsbereitschaft herstellenestablecer disposición para operar
Mikrowellenunterstützte Probenvorbereitungpreparación de muestras asistida por microondas
Bereitstellung von KreditlinienConcesión de líneas de crédito
Bereitstellung von InformationenSuministro de información
Bereitstellung einer Reserveeinheitaprovisionamiento de una unidad de reserva
Bereitstellung des InformationsdienstesPrestación del servicio de información
Bereitstellung betrieblicher EignungsdatenDisponibilidad de los datos de idoneidad operativa
Anlage nicht (produktions-)bereitinstalación no lista (para la producción)
übersichtlich, schnell griffbereitordenado, rápidamente accesible
Wickelziehmaschine ist betriebsbereitla máquina trefiladora de bobinado está lista para funcionar
das Gerät vorbereitenpreparación del aparato
Erzaufbereitung - Säureprocesamiento de minerales - ácidos
Erzaufbereitung - Flotationprocesamiento de minerales - flotación
Anleitung griffbereit aufbewahrenconservar las instrucciones al alcance de la mano
Betriebsbereitschaft ist hergestelltla disposición para operar está establecida
Bereiten Sie die Demontage vorprepare el desmontaje
Bereitgestellte Energie nach QuelleEnergía suministrada, desglosada por fuente
bereits nach 10 Minuten betriebsbereitlisto para operar en apenas 10 minutos
Bereitstellung von Daten und MetadatenSuministro de datos y metadatos
Bereitstellung bedeutender technischer Informationen.suministro de información técnica esencial.
bereits vorhandene Daten werden vollständig überschriebenlos datos preexistentes serán totalmente sobrescritos
Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Auftragsverfolgung,suministro del siguiente servicio: seguimiento en línea de pedidos,
die Maschine ist betriebsbereitla máquina está preparada para operar
nach nur 10 Minuten betriebsbereitlisto para operar después de sólo 10 minutos
der Fräsbohrplotter ist betriebsbereitel plóter de circuitos impresos está preparado para operar
jetzt ist das Gerät grundsätzlich betriebsbereitahora el aparato está listo para operar
nach Anschluss der 230 V-Zuleitung sofort betriebsbereitlista para operar inmediatamente después de conectar la alimentación de 230 v
Mit dem Einschalten der Luftzufuhr ist der Posimat grundsätzlich betriebsbereital conectar la alimentación del aire comprimido, el posimat está listo para operar
Mit dem Einschalten der Luftzufuhr ist der Seillift grundsätzlich betriebsbereital conectar la alimentación del aire comprimido, el elevador de cable está listo para operar
Vorbereitung für den Gebrauchpreparativos para el uso
Sofort messbereit durch Werksjustierunglisto de inmediato para medir mediante ajustes de fábrica
Betriebsbereite Be- und Entladeeinrichtungdispositivo de carga y descarga operativo
einfache Bedienung, kurze Vorbereitungszeitmanejo sencillo, corto tiempo de preparación
genaue getränkeanalyse ohne Probenvorbereitungun análisis de bebidas y jugos preciso, sin preparación de la muestra
eine angemessene Werkstattausrüstung bereitstellenprepare equipamiento de taller adecuado
Zeitschriften Kommissionierung und BücherbereitstellungPreparación de pedidos de revistas y provisión de libros