"Versand" auf Spanisch


Deutsch

Spanisch Übersetzung

Versandenvío

Beispieltexte mit "Versand"

Versand (falls zutreffend)Expedición (en su caso)
Gefahrenübergang und Versandtraspaso de riesgos y envío
Versand – umfasst den externen und den internen Versand,el tránsito, que incluirá el tránsito interno y el tránsito externo;
Bedingungen für Ausfuhr und VersandCondiciones de exportación y expedición
die günstige Paketwaage für den Versandla báscula para paquetes recomendada para la expedición
Dazu gehören Einzelangaben hinsichtlich Produktion, Verpackung, Lagerung und/oder Versand.Esto incluye información relativa a las fases de producción, embalaje, almacenamiento y/o expedición.
Der Versand der Sendung wirdEl envío de la mercancía:
in den internen Versand übergeführte Waren,mercancías incluidas en el régimen de tránsito interno;
dies ersetzt den bisherigen Versand per Fax oder Postesto reemplaza los envíos por fax o por correo anteriores
Fische, die vor dem Versand geschlachtet und ausgenommen werden;peces que son sacrificados y eviscerados antes de la expedición,
Beim Versand von Interventionsbutter zur Verarbeitung zu Butterfett:Cuando se expida mantequilla de intervención para concentrar:
Für den Versand müssen sich Kaki-Früchte wie folgt präsentieren:En el momento de la expedición, los caquis deberán presentarse:
Traditionelle Ausfuhren und traditioneller Versand von VerarbeitungserzeugnissenExportaciones y expediciones tradicionales de productos transformados

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Versandgewichtpeso para despacho
Versandanweisungindicación de envío
Versandinformationeninformación del envío
Versandkostencostes de envío
Zollgutversandtránsito aduanero
Versanddetails bearbeiteneditar datos del envío
gemeinschaftliches Versandverfahrentránsito comunitario
Versandstation mit Winkelübergabeestación de expedición con transferencia angular
Klausel „versandt aus“Cláusula de procedencia
im externen Unionsversandverfahren,al amparo del régimen de tránsito externo de la Unión;
EU-EFTA „Gemeinsames Versandverfahren“Por la Comisión Mixta UE-AELC «Tránsito Común»
Versandgarantien, Zoll- und Steuerbürgschaften,garantías sobre transporte, bonos aduaneros y fiscales,
Versandstücke mit beschädigter Verpackung, IBC oder Großpackmittel oder beschädigte, ungereinigte leere Verpackungen werden befördert.Transporte de bultos con embalajes, grandes recipientes para granel (GRG) y grandes embalajes deteriorados o de embalajes vacíos sucios y deteriorados
Bitte wählen Sie die Versandartpor favor, seleccione el tipo de envío
Das Pferd wird versandt von: …El caballo se expide de: …
Einziges Gebiet für VersandzweckeTerritorio único a fines de tránsito
Wird der Versandprozess beaufsichtigt?¿Se supervisa el proceso de expedición?
Wird der Zugang zum Versandbereich kontrolliert?¿Se controla el acceso a la zona de expedición?
akzeptiert unter folgenden Versandbedingungen (4): …se acepta sujeto a las siguientes condiciones de envío (4): …
Nur für Beförderungen im gemeinschaftlichen Versandverfahren.Únicamente para las operaciones de tránsito comunitario.