"Verpflichtung" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
Verpflichtungobligación
Verpflichtungresponsabilidad
Verpflichtungcompromiso
Verpflichtungvínculo

Beispieltexte mit "Verpflichtung"

Verpflichtung des Personalsobligaciones del personal
Verpflichtung des Betreibersobligación del explotador
Verpflichtung nach Ablauf des Protokolls oder KündigungObligación en caso de expiración del Protocolo o Denuncia
Verpflichtung zur Protokollierung der Angaben zum KontoinhaberObligación de consignar los datos relativos a los titulares de las cuentas.
Verpflichtung zur ständigen Verbesserung ihrer Umweltleistung.el compromiso de mejorar continuamente el comportamiento medioambiental.
Verpflichtung zur Ausführung der Anweisungen des KontoinhabersObligación de ejecutar las instrucciones de los titulares de las cuentas.
Verpflichtung zur Prüfung der Kreditwürdigkeit des VerbrauchersObligación de evaluar la solvencia del consumidor
Verpflichtung der EU, keine Ausfuhrgeschäfte unberücksichtigt zu lassen.la obligación de la UE de tener en cuenta todas las transacciones de exportación.
Verpflichtung zur unentgeltlichen Bereitstellung von Informationen für die VerbraucherObligación de facilitar información gratuita a los consumidores
Einhaltung der geltenden VerpflichtungCumplimiento del compromiso actual
Bilanzierung der faktischen VerpflichtungContabilización de las obligaciones implícitas
Die Entscheidung enthält keine vollstreckbare Verpflichtung.La resolución no contiene una obligación ejecutiva
Ein Unternehmen brachte vor, der Beschluss 2013/223/EU der Kommission [13] bestätige die Annahme seiner Verpflichtung.Una empresa alegó que en la Decisión 2013/223/UE de la Comisión [13], se confirmaba de nuevo la aceptación de su compromiso.
im Sinne dieser Vorschrift — und sofern nichts anderes vereinbart worden ist — ist der Erfüllungsort der Verpflichtunga efectos de la presente disposición, y salvo pacto en contrario, dicho lugar será:
Ausnahmen von der Verpflichtung zur AmtshilfeExcepciones a la obligación de prestar asistencia
Diese Verpflichtung gilt zeitlich unbefristet.Este compromiso no está limitado en el tiempo.
wer die betreffende Verpflichtung zu erfüllen hatte,toda persona a la que se hubiera exigido el cumplimiento de la obligación en cuestión;
Diese Verpflichtung verschafft NEC und DMA einen Vorteil.Dicho compromiso confiere una ventaja a NEC y DMA.
Annahme einer Verpflichtung im Hinblick auf vorläufige ZölleAceptación de un compromiso respecto de los derechos provisionales
die Höhe der Verpflichtung verlässlich geschätzt werden kann.puede realizar una estimación fiable del valor de tal obligación.
die Verpflichtung dieser Bediensteten zur kontinuierlichen Weiterbildung;la obligación de que tales miembros del personal asistan a cursos de formación continua;

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Arbeitsverpflichtungrequisa de trabajadores
Verpflichtungen der MitgliedstaatenObligaciones de los Estados miembros
Feld 29: VerpflichtungserklärungenCasilla 29: Compromisos
Verpflichtungen bei der Umladung:Obligaciones en caso de transbordo:
Verpflichtungen aus anderen ÜbereinkünftenObligaciones impuestas por otros acuerdos
Verpflichtung, NEC und DMA Kapital zuzuführenCompromiso de aportar capital a NEC y DMA
Verpflichtungen des Inhabers einer FluggenehmigungObligaciones del titular de una autorización de vuelo
Verpflichtungen des Kontoinhabers und des BevollmächtigtenObligaciones del titular de la cuenta y del representante autorizado
Verpflichtungen des Betreibers des zugelassenen FotobetriebsObligaciones del operador de la fábrica fotográfica autorizada
Verpflichtung, die Nutzungsbedingungen der Internetseiten des Registers einzuhaltenObligación de respetar las condiciones de uso del sitio web del registro.
Platzierung von Finanzinstrumenten ohne feste ÜbernahmeverpflichtungColocación de instrumentos financieros sin aseguramiento
Emission oder Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester ÜbernahmeverpflichtungSuscripción de instrumentos financieros o colocación con aseguramiento de instrumentos financieros
Geänderte Umstände als Grund für die Zurücknahme der Annahme der PreisverpflichtungCambio de circunstancias como motivo para retirar la aceptación de un compromiso
Inhalt der geltenden VerpflichtungenContenido de los compromisos actuales
Einhaltung der geltenden VerpflichtungenCumplimiento de los compromisos actuales
durch Verpflichtungserklärung eines Bürgen,un compromiso suscrito por un fiador;
Erfassung der rechtlichen EinzelverpflichtungenRegistro de los compromisos jurídicos individuales
Kurzdarstellung der vollstreckbaren Verpflichtung:Breve descripción de la obligación ejecutiva
Nationale Verpflichtungen und internationale ZusammenarbeitCompromisos nacionales y cooperación internacional
Gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen und öffentliche DienstleistungsverträgeObligaciones de servicio público y contratos