Deutsch |
Spanisch Übersetzung |
Motorschutzschalter | disyuntor de protección del motor |
Motorschutzschalter | interruptor de protección del motor |
Motorschutzschalter | interruptor protector del motor |
Motorschutzschalter | guardamotor |
Motorschutzschalter | interruptor protector de motor |
Beispieltexte mit "Motorschutzschalter" |
---|
Motorschutzschalter einschalten | encender el guardamotor |
Motorschutzschalter aus (Überlast) | disyuntor del motor desconectado (sobrecarga) |
Überlast / Motorschutzschalter | sobrecarga / disyuntor de motor |
Motorschutzschalter für Pumpe hat ausgelöst | el disyuntor de protección del motor de la bomba fue accionado |
Motorschutzschalter Rührwerk hat ausgelöst! | ¡Se disparó el interruptor de protección del motor del mecanismo agitador! |
Motorschutzschalter für Rootspumpe hat ausgelöst | el disyuntor de protección del motor de la bomba de lóbulos fue accionado |
Motorschutzschalter Fördergebläse hat ausgelöst. | Se disparó el interruptor de protección del motor del soplador de transporte. |
Motorschutzschalter Vibrationsboden hat ausgelöst! | ¡Se disparó el interruptor de protección del motor del piso vibrante! |
Motorschutzschalter Zellenradschleuse hat ausgelöst. | Se disparó el interruptor de protección del motor de la esclusa de rueda celular. |
|
Motorschutzschalter verhindern Überlastung der Schleifmotoren | disyuntores de protección de motores para impedir la sobrecarga de los motores de pulido |
der Stufenförderer enthält einen Motorschutzschalter | el alimentador de escala contiene un disyuntor de protección del motor |
Hauptschalter mit Motorschutzschalter abschließbar | interruptor principal con interruptor de protección del motor desconectable |
die Pumpe ist mit einem Motorschutzschalter ausgestattet | la bomba está equipada con un disyuntor de protección del motor |
ein Motorschutzschalter verhindert Überlastung der Motoren | un guardamotor impide la sobrecarga de los motores |
wenn an der Absauganlage kein Motorschutzschalter und Hauptschalter angebracht ist, muss die Schaltung der Anlage vom Kunden eingerichtet werden | corre a cargo del cliente el montaje de un circuito, en el caso de que la instalación de aspiración no disponga de un guardamotor y de un interruptor principal |
die Pumpe ist mit einem Motorschutzschalter ausgestattet, sobald dieser auslöst, blinkt die LED "F1" und es erscheint eine Meldung in der Alarmliste | la bomba está equipada con un disyuntor de protección del motor. Tan pronto como éste se activa, parpadea el LED "F1" y aparece un aviso en la Lista de alarmas |
falls der Motorschutzschalter noch eingeschaltet ist, schalten Sie diesen aus und deaktivieren Sie im Konfigurationsmenü das Vorhandensein des Öl-/Luftkühlers | si el interruptor de protección del motor aún está conectado, desconéctelo y desactive en el menú de configuración la presencia del enfriador de aceite por aire |
ist die Pumpe weiterhin mit einem Wärmetauscher zur Öl-/Wasserkühlung ausgestattet, muss der Motorschutzschalter ausgeschaltet werden und das Vorhandensein der Öl-/Luftkühlung deaktiviert werden | si la bomba está además provista de un intercambiador de calor para enfriamiento de aceite/agua, el interruptor de protección del motor deberá desconectarse y la presencia del enfriamiento de aceite por aire deberá desactivarse |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Motorschutzschaltereinstellung | ajuste del guardamotor |
Motorschutzschalter verhindert Überlastung der Motoren | los guardamotores impiden una sobrecarga de los motores |
Motorschutzschalter muss der Ampèrezahl der Motordaten entsprechen | el amperaje del guardamotor debe estar de acuerdo con los datos del motor |
zum Schutz der Wicklung gegen Überlast ist die Verwendung eines Motorschutzschalters erforderlich | para proteger el bobinado contra sobrecargas debe utilizarse un guardamotor |
das Rührwerk darf nur durch eine Elektrofachkraft und unter Verwendung eines Motorschutzschalters angeschlossen werden | El agitador sólo puede ser conectado por un electricista y utilizando un guardamotor |
die Rootspumpe schaltet nach der eingestellten Verzögerungszeit ein, sie ist ebenfalls mit einem Motorschutzschalter ausgestattet, sobald dieser auslöst, blinkt die LED "F2" und es erscheint eine Meldung in der Alarmliste | la bomba de lóbulos se activa después del tiempo de retardo ajustado. Cuenta también con un disyuntor de protección del motor, y tan pronto como éste se activa, parpadea el LED "F2" y aparece un aviso en la lista de alarmas |