"Meinung" auf Spanisch


Deutsch

Spanisch Übersetzung

Meinungcriterio
Meinungopinión

Beispieltexte mit "Meinung"

öffentliche Meinungopinión pública
Er darf nicht seine persönliche Meinung hinzufügen.El intérprete no debe añadir sus opiniones personales.
die zuständige Behörde der Meinung ist, dass die Einhaltung solcher später in Kraft tretender Änderungen erforderlich ist;la autoridad competente considere necesario el cumplimiento de dichas modificaciones posteriores;
Jedes Mitglied des Gerichts kann der endgültigen Entscheidung eine Darlegung seiner persönlichen oder abweichenden Meinung beifügen.Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar a la decisión definitiva una opinión separada o discrepante.
Nach Meinung der beteiligten Mitgliedstaaten sind die Maßnahmen im Zusammenhang mit der DMA-Veräußerung mit dem Beihilferecht vereinbar.Los Estados miembros afectados consideran que las medidas asociadas a la cesión de DMA son compatibles con las normas en materia de ayudas estatales.
Demzufolge kann die allgemeine Vorschrift über Eigenkapitaleinlagen nach Meinung der norwegischen Behörden auch auf die Genossenschaften angewandt werden.Por consiguiente, en opinión de las autoridades noruegas, la norma general relativa a los depósitos de capital se hace aplicable a las cooperativas.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Meinungsfreiheitlibertad de opinión
Meinungsumfragesondeo de opinión
Meinungsbildner, Journalisten, Fachgastronomen.Líderes de opinión, periodistas, críticos gastronómicos.
Recht der freien Meinungsäußerunglibertad de información
Werbung, Marktforschung und MeinungsumfragenPublicidad, investigación de mercado y encuestas de opinión pública
Diese Stellungnahmen sind bei divergierenden Meinungen als Referenz heranzuziehen.Dichos dictámenes servirán de referencia en caso de que existan posturas divergentes.
Auch in diesem Fall gehen die Meinungen der Beteiligten über die Beträge auseinander.También en este caso, las partes discrepan sobre los importes.
Daher wurde es nicht für notwendig erachtet, eine weitere Sachverständigenmeinung einzuholen.Por lo tanto, no se ha considerado necesario recabar la opinión de más expertos.
Förderung der Achtung von Menschenrechten wie der Freiheit der Medien und der Meinungsfreiheit;promover el respeto de derechos humanos como la libertad de expresión y la libertad de los medios de comunicación,
Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen zuständigen Behörden verschiedener MitgliedstaatenSolución de diferencias entre las autoridades competentes de los distintos Estados miembros