"Jahr" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
Jahraño

Beispieltexte mit "Jahr"

Stückzahl pro Jahrcantidad de unidades por año
Stabilität pro Jahrestabilidad por año
Gemeinwohlkosten Jahr NCoste de interés común año N
Jahr der Anbringung der CE-KennzeichnungAño de colocación de la marca CE
Jahr der Begebung des bewerteten Instruments.Especifica el año de emisión del instrumento calificado.
Jahr der Einführung des Etiketts und Nummer der Verordnung:Año de introducción de la etiqueta y número del Reglamento:
je Hektar und JahrPor hectárea y año.
je Betrieb und JahrPor explotación y año
Produktive Stunden pro JahrHoras productivas anuales
Sie gilt für das vorangegangene Jahr.Corresponderá al año anterior.
Höhe der getätigten Zahlungen pro Jahr.el nivel de pagos anuales realizados.
Mindestens 7 Vereinfachungsmaßnahmen pro JahrAlmenos 7 medidas de simplificación al año
den Entwurf des Haushaltsplans für das kommende Jahr.el proyecto de presupuesto para el año siguiente.
über 1 Jahr [4]más de 1 año [4]
seit dem Jahr 2000desde el año 2000
Kürzung im Jahr 2013Deducción en 2013
Kontingentmenge pro Jahr [1]Volumen del contingente por año [1]
Gründungskosten im Jahr 2012:Coste de la constitución en 2012:
Wetteinsätze in Pferderennen Jahr NImporte de las apuestas hípicas año N
Europäisches Jahr der Freiwilligenarbeit 2011Año Europeo del Voluntariado 2011

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Änderungsjahraño de modificaciones
Baujahraño de construcción
Jahreaños
Jahresbonusbonificación anual
Jahresmengecantidad anual
25 Jahre25 años
unverbindliche Jahresplanungplanificación anual no vinculante
Jahresarbeitszeit (Spalte Y1)Tiempo de trabajo anual (columna Y1)
Jahresbericht des RechnungshofsInforme anual del Tribunal de Cuentas
Jahresgesamtemissionen der AnlageEmisiones anuales totales de la instalación
Jahresmittel der Windgeschwindigkeitmedia anual de la velocidad del viento
Jahresproduktion Primäraluminium (t)producción anual de aluminio primario [t]
Weihnachten / Neujahrnavidad / año nuevo
Neurungen ab Änderungsjahrnovedades a partir del año de modificaciones
ab Baujahr 2010a partir del año de construcción 2010
2 Jahre Garantie2 años de garantía
Fabriknummer und Baujahr,número de fabricación y año de construcción,
Ergebnis eines HaushaltsjahresResultado presupuestario del ejercicio
Ausschließlich zu Vorjahrespreisen.Solo a precios del año anterior.
Jahresabschluss 2011, S. 13.Cuentas anuales de 2011, p. 13.
Jahresabschluss 2011, S. 18.Informe sobre las cuentas anuales, ejercicio 2011, p. 18.
Jahresabschluss 2011, S. 22.Cuentas anuales relativas al ejercicio 2011, p. 22.
Jahresabschluss 2011, S. 23.Informe sobre las cuentas anuales, ejercicio 2011, p. 23.
Jahresabschluss 2011, S. 34.Cuentas anuales relativas al ejercicio 2011, p. 34.
Jahresaufsichtsgebühr für registrierte RatingagenturenTasa anual de supervisión de las agencias de calificación crediticia registradas
Jahresaktionsprogramme, Einzelmaßnahmen und Sondermaßnahmen;programas de acción anuales, medidas aisladas y medidas especiales;
Grenzwirkung auf den Haushalt (Mio. EUR) im JahrIncidencia presupuestaria adicional por año (millones EUR)
davon: Kredite mit Restlaufzeit von weniger als 1 Jahrde los cuales: préstamos con un vencimiento restante de menos de 1 año
Versicherungs- oder Wohnzeiten von weniger als einem JahrPeríodos de seguro o residencia inferiores a un año
Verfügbarer Überschuss aus dem vorhergehenden HaushaltsjahrExcedente disponible del ejercicio anterior
Gesamtbetrag der Beihilfen oder Beihilfeansprüche im RechnungsjahrImporte total de las ayudas percibidas o para las que se haya reconocido el correspondiente derecho durante el ejercicio.
der Betreiber muss regelmäßig die Nachlaufwege messen z.B. jedes Jahrel explotador debe medir periódicamente el recorrido de la marcha por inercia, p.ej. cada año
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je KalenderjahrPlan de previsiones de abastecimiento y ayuda comunitaria para el abastecimiento de productos comunitarios por año civil
Defizit aus früheren GeschäftsjahrenDéficit de periodos contables anteriores
danach jedes vollständige Kalenderjahr;posteriormente, cada año civil completo;
den Jahresabschluss der Unionseinrichtung;los estados financieros del organismo de la Unión;
Berichtigungen für frühere RechnungsjahreDiferencias respecto de ejercicios contables anteriores
Billigung der endgültigen JahresrechnungenAprobación de las cuentas definitivas
Service- und Wartungsvertrag (Jahresgebühr)contrato de servicios y mantenimiento (cuota anual)
der „jahreszeitbedingte Leistungsfaktor“ (SPF).el «factor de rendimiento estacional» (SPF).