Deutsch |
Spanisch Übersetzung |
Gebäude | edificio |
Gebäude | construcción |
Beispieltexte mit "Gebäude" |
---|
öffentliches Gebäude | edificio público |
Gebäude – Basis | Base de edificios |
nicht bewilligtes Gebäude | construcción ilegal |
Gebäude und Tätigkeiten in einer Freizone | Inmuebles y actividades en las zonas francas |
Gebäude der Zentralregierung (EED, Artikel 5) | Edificios de las Administraciones centrales (artículo 5 de la DEE) |
Gebäude sonstiger öffentlicher Einrichtungen (EED, Artikel 5) | Edificios de otros organismos públicos (artículo 5 de la DEE) |
Gebäude oder Bauwerk, das in erster Linie der Religionsausübung dient. | Edificio o estructura cuya finalidad principal es facilitar las prácticas religiosas. |
Gebäude oder Bauwerk, das in erster Linie der Religionsausübung einer christlichen Gemeinschaft dient. | Edificio o estructura cuya finalidad principal es facilitar la práctica religiosa de una comunidad cristiana. |
Gebäude oder Bauwerk, das in erster Linie der Religionsausübung einer muslimischen Gemeinschaft dient. | Edificio o estructura cuya finalidad principal es facilitar la práctica religiosa de una comunidad musulmana. |
Gebäude oder Bauwerk, das in erster Linie der Religionsausübung einer jüdischen oder samaritanischen Gemeinschaft dient. | Edificio o estructura cuya finalidad principal es facilitar la práctica religiosa de una comunidad israelita o samaritana. |
Sonstige Ausgaben für Gebäude | Otros gastos derivados de los inmuebles |
Anzahl der Baueinheiten im Gebäude. | Número de unidades del edificio. |
|
Sicherheit und Überwachung der Gebäude | Seguridad y vigilancia de inmuebles |
Von der Produktionsstätte verwaltete Gebäude. | Edificios gestionados por la instalación de producción. |
Einbaumöglichkeit in neue und bestehende Gebäude | posibilidad de instalación en edificios nuevos y existentes |
Mieten, Nebenkosten und sonstige Ausgaben für Gebäude | Alquileres, cargas y gastos inmobiliarios |
Unterhaltung, Wartung, Betrieb und Reinigung der Gebäude | Mantenimiento, gestión y limpieza de los inmuebles |
Ist das Gebäude solide gebaut? | ¿Se trata de un edificio de construcción sólida? |
Kühlwasser Gebäude - Rücklauf | agua refrigeración edificio - Retorno |
Ist das Gebäude von solider Bauweise? | ¿Se trata de un edificio de sólida construcción? |
Vorgefertigte Gebäude aus Eisen oder Stahl | Construcciones prefabricadas de hierro o de acero |
Die Gebäudeteile, aus denen das Gebäude besteht. | Partes de que consta el edificio. |
physische Mittel (Zaun, Barriere, solides Gebäude usw.); | Física (valla, cercado, edificio de construcción sólida, etc.) |
Steuern auf Grundstücke, Gebäude und sonstige Anlagegüter | Impuestos sobre los terrenos, edificios y otras construcciones |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Gebäudeteile | partes de edificios |
Gebäudetechnik | Tecnología de edificios |
Wirtschaftsgebäude | edificio de uso agrícola |
Gebäudeisolierung | aislamiento del edificio |
Gebäudeausrüstung | técnica de la construcción |
Produktions- und Industriegebäude | Edificio de producción e industrial |
Sicherheit von Gebäuden | seguridad de los edificios |
Regimentsgebäude mit Schulungsraum | Edificio del regimiento con sala de formación |
Schallisolierung von Maschinengebäuden | Instalar aislamiento acústico en los edificios destinados a la maquinaria. |
Gebäuderenovierungsstrategie (EED, Artikel 4) | Estrategia de renovación de edificios (artículo 4 de la DEE) |
Gebäudebezogene Maßnahmen (thermische Masse usw.) | Medidas relativas al edificio (masa térmica, etc.) |
Ausgaben für IKT-Ausstattung und -Dienstleistungen sowie für Gebäude | Gastos relacionados con los equipos y servicios de tecnologías de la información y comunicación, e inmuebles |
|
Verringerung des Primärenergieverbrauchs im Vergleich zum Referenzgebäude | Reducción de las necesidades de energía primaria en comparación con el edificio de referencia |
robuster, Leistungsstarker Elektrofugenschneider - ideal für Schneidarbeiten im Gebäude | cortadora de juntas robusta y de alta potencia; ideal para trabajos de corte en edificios |
Technologien für energieeffiziente Systeme und energieeffiziente und umweltverträgliche Gebäude | Tecnologías que permitan edificios y sistemas energéticamente eficientes con bajo impacto medioambiental |
Elektrische Einbruchs- oder Diebstahlalarmgeräte, Feuermelder und ähnliche Geräte für Gebäude | Avisadores eléctricos de protección contra robos o incendios, para edificios |
Punkt innerhalb des Gebäudes | punto situado dentro del edificio |
Die Nutzung des Schulgebäudes | Uso del edificio escolar |
Aktivität innerhalb des Gebäudes. | Actividad albergada en el edificio. |
Art des Gebäudes (BuildingNatureValue) | Naturaleza de un edificio (BuildingNatureValue) |
Aufbau des Geodatenthemas ‚Gebäude‘ | Estructura del tema de datos espaciales “Edificios” |
Besondere Ausgaben für Gebäudeverwaltung | Gestión inmobiliaria específica |
Art des Produktionsgebäudes (TypeOfProductionBuildingValue) | Tipo de edificio de producción (TypeOfProductionBuildingValue) |