Funktionsfähigkeit | funcionalidad |
Funktionsfähigkeit | fiabilidad |
Funktionsfähigkeit | capacidad de funcionamiento |
|
Beispieltexte mit "Funktionsfähigkeit"
|
---|
Funktionsfähigkeit eines Relais | fiabilidad de un relé |
Sicherheitsausrüstung auf Funktionsfähigkeit überprüfen | Verificar el correcto funcionamiento del equipamiento de seguridad |
Kontrolle auf Funktionsfähigkeit aller Einrichtungen und Systeme des Luftfahrzeugs, | una comprobación del correcto funcionamiento de todos los sistemas y equipos de la aeronave; |
Seit Mitte 2007 ist die Funktionsfähigkeit des Marktes für Großkundenkredite erheblich beeinträchtigt. | Desde mediados de 2007, el funcionamiento de los mercados de crédito interbancario se ha visto gravemente perturbado. |
|
Bevor der Motor angelassen werden kann, muss die normale Funktionsfähigkeit der Lenkanlage wiederhergestellt werden. | Antes de poder poner en marcha el motor, la dirección deberá volver a funcionar normalmente. |
Um die Funktionsfähigkeit folgender Sicherheitsbauteile zu gewährleisten, sind diese jährlich auf ihre Funktion zu überprüfen. | Para garantizar la capacidad de funcionamiento de las siguientes piezas vinculadas a la seguridad, su funcionamiento deberá comprobarse anualmente. |
mindestens einmal pro Schicht die Maschine auf äußerlich erkennbare Schäden und Funktionsfähigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen | comprobar, al menos una vez por turno, si la máquina presenta daños detectables exteriormente y si están operativas las instalaciones de seguridad |
Gewährleistung der vollen Funktionsfähigkeit sowie Effizienz und Transparenz des öffentlichen Auftragswesens und Annahme der erforderlichen Durchführungsbestimmungen. | Garantizar un régimen de contratación pública eficaz y transparente plenamente operativo y adoptar los reglamentos de aplicación necesarios. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
um die Funktionsfähigkeit der Scharnierplattenbänder, die in Industriebacköfen eingesetzt werden, zu gewährleisten, sollten folgende Punkte beachtet werden | para garantizar la capacidad funcional de las cintas transportadoras de placas articuladas utilizadas en hornos industriales de cocción, deben observarse los puntos siguientes |
Unterbrechungen der Funktionsfähigkeit der Register und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft müssen auf ein Minimum beschränkt werden. | Asimismo, deberán limitar en lo posible las interrupciones del funcionamiento de los registros y del DITC. |