"Eigentum" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
Eigentumpertenencia
Eigentumpropiedad

Beispieltexte mit "Eigentum"

geistiges Eigentumpropiedad intelectual
gewerbliches Eigentumpropiedad industrial
öffentliches Eigentumpropiedad pública
Eigentum an Güternpropiedad de bienes
Eigentum an ErgebnissenPropiedad de los resultados
LF in EigentumSAU en propiedad
Quoten in EigentumCuotas en propiedad
Eigentum an beweglichen Sachenpropiedad mobiliaria
Eigentum an unbeweglichen Sachenpropiedad inmobiliaria
BAI in geistigem EigentumFBCF en productos de propiedad intelectual
EFTA-Ausschuss für geistiges EigentumComité de la propiedad intelectual de la AELC
Weltorganisation für geistiges EigentumOrganización Mundial de la Propiedad Intelectual
literarisches und künstlerisches Eigentumpropiedad literaria y artística
Informationsaustausch und geistiges EigentumIntercambio de información y propiedad intelectual
Zum Betrieb gehörige Forstflächen in Eigentum.Terrenos forestales ocupados por el empresario e incluidos en la explotación agrícola.
Rechte und Pflichten in Bezug auf geistiges EigentumDerechos y obligaciones en materia de propiedad intelectual
AN.117 Geistiges Eigentum [27]AN.117 Productos de propiedad intelectual [27]
Sonstiges geistiges Eigentum [102]Otros productos de propiedad intelectual [102]
Sie sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaberlas mismas son propiedad del respectivo fabricante
Landwirtschaftliche Flächen in Eigentum des Betriebs.Terrenos aptos para la agricultura que son propiedad de la explotación.
Wirtschaftliches Eigentum und Zuordnung des AnlagegutesPropiedad económica y asignación del activo
Das Europass-Sprachenportfolio ist Eigentum des Inhabers.El PL es propiedad del titular.
Wiedergegebene Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaberotras marcas mencionadas son propiedad del correspondiente fabricante.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Eigentumsvorbehaltreserva de propiedad
Eigentumsvorbehaltreserva de dominio
Miteigentumcopropiedad
Eigentumsteilungdivisión de la propiedad
Grundeigentumpropiedad del suelo
landwirtschaftliches Grundeigentumpropiedad rústica
Änderungen der EigentumsanteileCambios en la participación en la propiedad
Direktor des Regionaleigentumsfonds.Director del Fondo de Patrimonio Regional.
Wahrung der Rechte des geistigen Eigentums undel respeto de los derechos de propiedad intelectual, y
mutmaßlich verletztes Recht geistigen Eigentums,derecho de propiedad intelectual presuntamente vulnerado;
zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentumsrelativa al respeto de los derechos de propiedad intelectual
Änderung der Entscheidung hinsichtlich der Rechte geistigen EigentumsModificación de la decisión con respecto a los derechos de propiedad intelectual
Umstrukturierung der Eigentums- und Unterhaltungskosten bei Flugzeugen;la reestructuración de la propiedad de las aeronaves y los costes de mantenimiento;
Kosten der Eigentumsübertragung nichtproduzierter Vermögensgüter (AN.116)Costes de la transferencia de propiedad de los activos no producidos (AN.116)
Insolvenz- und Eigentumsvorschriften gewährleisten Stabilität und Rechtssicherheit.las leyes relativas a la propiedad y la quiebra garantizan la seguridad jurídica y la estabilidad, y