"Bremstragrolle" auf Spanisch


Deutsch

Spanisch Übersetzung

Bremstragrollerodillo portante de frenado
Bremstragrollerodillo de freno

Beispieltexte mit "Bremstragrolle"

Bremstragrolle Ø 80 mm mit FreilaufhalterRodillo portante de frenado Ø 80 mm con soporte de marcha libre
Bremstragrolle Ø 80 mm mit starrem Halter.Rodillo portante de frenado Ø 80 mm con soporte rígido.
Bremstragrolle Ø 80 mm mit fester Einbaulänge von 124 mmRodillo portante de frenado Ø 80 mm con longitud de montaje fija de 124 mm
Bremstragrolle mit starrem Halter für Palettengewichte bis 1400 kgRodillo portante de frenado con soporte rígido para pesos de palets de hasta 1400 kg
Bremstragrolle mit Freilaufhalter für Palettengewichte bis 1400 kg, für Einbaulänge 872 mm, Tragrohr verzinktRodillo portante de frenado con soporte de marcha libre para pesos de palets de hasta 1400 kg, para longitud de montaje de 872 mm, tubo de soporte galvanizado
Bremstragrolle mit Drehpunkthalter für Palettengewichte bis 1400 kg, für Einbaulänge 872 mm, Tragrohr verzinktRodillo portante de frenado con soporte pivote para pesos de palets de hasta 1400 kg, para longitud de montaje de 872 mm, tubo de soporte galvanizado
PVC beschichtete oder gerändelte BremstragrolleRodillo portante de frenado recubierto de PVC o estriado
Bremskraftdiagramme helfen bei der richtigen Auswahl der Bremsrolle und Bremstragrolle.Los diagramas de fuerza de frenado ayudan en la correcta selección del rodillo de frenado y rodillo portante de frenado.
eine Höhenjustierung der Bremstragrolle ist nicht nötigno es necesario regular la altura del rodillo de freno
Es ist äußerst wichtig, dass jede Bremstragrolle exakt montiert und überprüft wird.Es sumamente importante que cada rodillo portante de frenado sea montado y comprobado con precisión.
die Bremstragrolle muss im Abstand von 12 Monaten kontrolliert und ggf. nachjustiert werdenlos rodillos de freno deben controlarse cada 12 meses y reajustarse en caso necesario
die Bremstragrolle (falls installiert) regeln im Einschubregal die Auslagerungs-Geschwindigkeit konstantlos rodillos de freno (si están instalados) regulan la velocidad de almacenamiento en la estantería dinámica para que sea constante
die Ablaufgeschwindigkeit einer Bremstragrolle sollte nie schneller als 0,3 m/s betragen, da sie sonst beschädigt wirdla velocidad de marcha de un rodillo de freno nunca deberá superar los 0,3 m/s, porque de lo contrario podría dañarse
Die einseitig wirkende Bremstragrolle wurde vorrangig für Einschubrollenbahnen und für Kommisionierbahnen, bei denen die Paletten zurückgeschoben werden müssen, entwickelt.El rodillo portante de frenado unidireccional fue desarrollado principalmente para canales de rodillos tipo push back y canales de preparación de pedidos en los cuales los palets se tenían que empujar hacia atrás.
Es ist mindestens eine Bremsrolle bzw. Bremstragrolle pro Palettenplatz einzusetzen, da nur so eine kontrollierte Geschwindigkeit ohne Beschleunigungen und das Auftreten hoher Kräfte erreicht wird.Se deberá utilizar por lo menos un rodillo de frenado o rodillo portante de frenado por cada posición para palet, porque sólo así se alcanza una velocidad controlada sin aceleraciones ni fuerzas elevadas.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Bremstragrollenrodillos portantes de frenado
Bremstragrollen Ø 80 mmRodillos portantes de frenado Ø 80 mm
die Bremstragrollen halten im Durchlaufregal die Fördergeschwindigkeit konstantlos rodillos de freno mantienen constante la velocidad de desplazamiento en la estantería dinámica
Die Funktion des freien Rücklaufs ist im Halter der Bremstragrollen integriert.La función de retroceso libre está integrada en el soporte de los rodillos portantes de frenado.
Für den letzteren Einsatzfall ist diese Schiene auch mit Palettentrennvorrichtungen, Einsetztrichter und Bremstragrollen lieferbar.Para la última aplicación, este raíl también se puede suministrar con separadores de palets, centrador de palets y rodillos portantes de frenado.
Jede Bremstragrolle wird mit einem Paar starren Haltern geliefert und damit so montiert, dass sie bis zu max. ca. 2 mm über Niveau der Rollenbahn steht.Cada rodillo portante de frenado se suministra con un par de soportes rígidos, para que al montarlo quede a lo sumo unos 2 mm por encima del nivel del canal de rodillos.
Daher sind Bremsrollen und Bremstragrollen immer im Palettenabstand oder kürzer in einer Schwerkraftrollenbahn einzusetzen, d. h. die Palette hat in jeder Position immer den Kontakt zu einer Bremsrolle.Por eso, los rodillos de frenado y rodillos portantes de frenado siempre se deben instalar con una separación igual a la medida del palet o menor en un canal de rodillos para transporte por gravedad, de modo tal que el palet en cualquier posición siempre
Wichtig ist die richtige Aufhängung der Bremsrollen und Bremstragrollen, da nur über die erforderliche Anpressung zwischen Bremsrolle und Fördergut ein möglichst schlupffreier Kontakt entsteht und so eine konstante Transportgeschwindigkeit erreicht wird.Es importante la correcta suspensión de los rodillos de frenado y rodillos portantes de frenado, porque sólo con la compresión requerida entre el rodillo de frenado y la mercancía transportada, se obtendrá un contacto lo más exento posible de resbalamient