"Betreiber" auf Spanisch


Deutsch
Spanisch
Betreiberexplotador
Betreiberoperador

Beispieltexte mit "Betreiber"

Betreiber Terminaloperador terminal
Betreiber der Maschineexplotador de la máquina
Betreiber der Anlage/Maschineexplotador de la instalación/máquina
Betreiber haben für die Dauer von 24 Monaten aufzubewahren:Los operadores deberán conservar durante un período de 24 meses:
Betreiber von Regelenergiemärkten gelten als Primäreigentümer der von ihnen bereitgestellten Informationen.Los operadores de los mercados de balance se considerarán propietarios primarios de la información que faciliten.
Betreiber und Personen können keine Zertifikate von ihrem Betreiberkonto bzw. Personenkonto auf ein Ausbuchungskonto übertragen.El titular o la persona de que se trate no tendrá la facultad de transferir derechos de emisión desde su cuenta de haberes a la cuenta de retirada.
Betreiber von Kläranlagen stellt das vor große Herausforderungen, da sie nun mehr denn je auf dosiergenaue, effiziente und betriebssichere Pumpen angewiesen sind.Esto representa un gran desafío para los operadores de plantas de tratamiento de aguas residuales, porque ahora dependen más que nunca de bombas dosificadoras precisas, eficientes y fiables.
Bestimmungen für den Betreiberdeterminaciones para el explotador
das Risiko trägt allein der Betreiberel riesgo resultante será responsabilidad exclusiva del explotador
Zuteilung von Zertifikaten an BetreiberAsignación de derechos de emisión a los titulares
informelle Sicherheitsmaßnahmen durch den Betreibermedidas informales de seguridad por parte del explotador
für hieraus resultierende Schäden haftet der Betreiberel explotador se hace responsable de los daños resultantes de ello
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass BetreiberLos Estados miembros deben velar por que los operadores:
Einfacher und kostengünstiger Membrantausch durch den Betreibercambio de membrana sencillo y económico, realizado por el operador
Der Betreiber einer Abwrackeinrichtung mussSe exigirá al responsable de la explotación de una instalación de reciclado de buques que:
Haben die Betreiber Gebühren zu entrichten?¿Se cobran tasas a los titulares?
Einzelheiten zum Betreiber oder Dienstleister,los datos del operador o del proveedor de servicios;
der Betreiber muss insbesondere sicherstellen, dassel operador debe asegurarse especialmente de que
mit vom Betreiber veränderten Maschineneinrichtungenutilizando maquinarias modificadas por la empresa propietaria
Sicherheitshinweise für Betreiber und Bedienpersonalindicaciones de seguridad para el explotador y para los operadores
Eine Genehmigungskennung wird einem Betreiber zugeteilt.Cada código de identificación del permiso deberá ser asignado a un titular.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Anlagenbetreiberexplotador del equipo
Hostbetreibercentro distribuidor de bases de datos
Betreiber, Aufgabenexplotador, Obligaciones
Firma (Betreiber)empresa (explotador)
Betreiber-Umschulung und ÜberprüfungEntrenamiento de conversión y verificación del operador
Gesamtzahl der LuftfahrzeugbetreiberNúmero total de operadores de aeronaves
Prüfbericht für LuftfahrzeugbetreiberInforme de verificación para operadores de aeronaves
Emissionsbericht für LuftfahrzeugbetreiberInforme de emisiones para operadores de aeronaves
Verbesserungsbericht für LuftfahrzeugbetreiberInforme sobre las mejoras para operadores de aeronaves
Pflichten des Betreibersobligaciones de la empresa propietaria
Pflichten des Betreibersobligaciones del explotador
Verpflichtung des Betreibersobligación del explotador
Sorgfaltspflicht des Betreibersobligación de obrar con diligencia del operador
Verantwortlichkeiten des Betreibersresponsabilidades del explotador
Tätigkeiten, Anlagen und LuftfahrzeugbetreiberCobertura de actividades, instalaciones y operadores de aeronaves
Vereinfachte Prüfung für LuftfahrzeugbetreiberVerificación simplificada de los operadores de aeronaves
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Betreiberel empresa propietaria del equipo será responsable por los daños que puedan ocurrir
Gemeinsame Auflagen für Anlagen und LuftfahrzeugbetreiberElementos comunes a las instalaciones fijas y a los operadores de aeronaves
Voraussetzungen für eine finanzielle Unterstützung der BetreiberCondiciones de concesión de ayuda financiera a los operadores
Unabhängigkeit der Eisenbahnunternehmen und InfrastrukturbetreiberIndependencia de las empresas ferroviarias y los administradores de infraestructuras
Unabhängigkeit bei wesentlichen Funktionen der InfrastrukturbetreiberIndependencia de las funciones esenciales del administrador de infraestructuras
Antrag auf ein BetreiberzeugnisSolicitud de un certificado de operador
Der Flugplatzbetreiber hat, soweit anwendbar:El operador del aeródromo, según proceda:
Luftverkehrsbetreiberzeugnis ausgestellt in (Staat)Certificado de operador aéreo expedido en (nombre del Estado):
Jährliche Gesamtemissionen des LuftfahrzeugbetreibersTotal de emisiones anuales del operador de aeronaves
Luftfahrzeugmusterspezifische Schulung und Betreiber-UmschulungEntrenamiento específico por tipo de aeronave y entrenamiento de conversión del operador
Informationsaustausch zwischen benachbarten FernleitungsnetzbetreibernIntercambio de información entre gestores de redes de transporte adyacentes
Vereinbarungen zwischen Eisenbahnunternehmen und InfrastrukturbetreibernAcuerdos entre empresas ferroviarias y administradores de infraestructuras