"Absendung" auf Spanisch


Deutsch

Spanisch Übersetzung

Absendungenvío
Absendungexpedición

Beispieltexte mit "Absendung"

Die Agentur muss den Tag der Absendung nachweisen können.La Agencia deberá estar en condiciones de probar la fecha de envío.
Frist für die Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe.Fecha límite de envío de las invitaciones a licitar.
die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigungel plazo de entrega comienza con el envío de la confirmación del encargo
Der öffentliche Auftraggeber muss den Tag der Absendung nachweisen können.Los órganos de contratación deberán estar en condiciones de probar la fecha de envío.
Datum der Absendung der Bekanntmachung der Vorabinformation zum Beschafferprofil.Fecha de envío del anuncio relativo a la publicación de un anuncio de información previa en el perfil de comprador.
Die Auftraggeber müssen in der Lage sein, den Tag der Absendung der Bekanntmachungen nachzuweisen.Las entidades adjudicadoras deberán poder demostrar la fecha de envío de los anuncios.
Die öffentlichen Auftraggeber müssen in der Lage sein, den Tag der Absendung der Bekanntmachungen nachzuweisen.Los poderes adjudicadores deberán poder demostrar la fecha de envío de los anuncios.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor Beibringung der vom Besteller zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang einer vereinbarten Anzahlung.El plazo de entrega comienza con el envío de la confirmación de pedido, sin embargo, no antes de la aportación de las autorizaciones, acreditaciones y permisos por parte del cliente, ni antes de la llegada de un pago acordado.
Die Gefahr geht spätestens mit der Absendung der Lieferteile auf den Besteller über, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere Leistungen, z.B. die Versendungskosten oder Anfuhr und Aufstellung übernommen hat.El riesgo se transfiere al cliente a más tardar a partir del envío de las piezas de suministro, es decir, también si se realizan entregas parciales o el proveedor ha asumido otras prestaciones, por ej. los gastos de envío o acarreo e instalación.