"Flughafen" auf Slowakisch


Deutsch
Slowakisch
Flughafenletisko

Beispieltexte mit "Flughafen"

Flughafen Kangerlussuaq in Grönland“.letisko Kangerlussuaq v Grónsku“.
Anbindung Eisenbahn – Flughafenspojenie letiska so železnicou
Schienenanbindung Hafen und Flughafenželezničné spojenie s prístavom a letiskom
Anbindungen Eisenbahn an Hafen und Flughafenprepojenie železnice s prístavom a letiskom
Organisation und Zuständigkeiten des ACC3 am FlughafenOrganizácia a úlohy ACC3 na letisku
Anschrift der Hauptstelle des Luftfahrtunternehmens am betreffenden FlughafenAdresa ústredia leteckého dopravcu na navštívenom letisku
Eisenbahnknoten Ljubljana, einschließlich multimodale Plattform; Anbindung Eisenbahn – Flughafenželezničný uzol Ljubljana vrátane multimodálnej platformy; prepojenie železnice a letiska
Zielkategorie vom Flughafen Dublin ausKategória miesta určenia z letiska v Dubline
Verkauf von Land und Gebäuden am Flughafen PragPredaj pozemkov a stavieb spoločnosti Letiště Praha
Der Eintrag für den Flughafen Madrid erhält folgende Fassung:položka pre letisko Madrid sa nahrádza takto:
Gesetz Nr. 69/2010 über das Eigentum am Flughafen Prag–Ruzyně.Zákon č. 69/2010 Zb., o vlastníctve letiska Praha-Ruzyně.
Verkauf von Zeitnischen am Flughafen London-Heathrow an British AirwaysPredaj slotov na letisku Heathrow v Londýne spoločnosti British Airways
Prüft das Luftfahrtunternehmen bei direkter Annahme einer Sendung, ob deren Bestimmungsort ein Flughafen in der EU/im EWR ist?Keď letecký dopravca prijíma zásielku priamo, zisťuje, či je určená pre letisko v EÚEHP?

Weitere Deutsch-Slowakisch Übersetzungen

Modernisierung, Umgehung Güterverkehr; Anbindung Eisenbahn–Flughafenmodernizácia, obchvat pre nákladnú železničnú dopravu; železničné spojenie s letiskom
der Erhöhung der Flughafenkapazitäten,zvyšovanie kapacity letísk;
J. Auftraggeber im Bereich der FlughafendiensteJ. Obstarávatelia v oblasti letiskových zariadení
Dieser Begriff umfasst nicht das Flughafentransitvisum.Nezahŕňa letiskové tranzitné vízum;
Antrag im internationalen Transitbereich eines FlughafensŽiadosť v medzinárodnom tranzitnom priestore letiska
Der Betreiber stellt dem Besatzungsmitglied in Flughafen-Bereitschaft eine Unterbringung zur Verfügung.Prevádzkovateľ poskytne členovi posádky v pohotovostnej službe na letisku ubytovanie.
Angaben zu dem zu validierenden Drittlandflughafen oder der damit verbundenen Einrichtungen für Luftfracht/LuftpostÚdaje o mieste letiska v tretej krajine, ktoré má byť predmetom overenia alebo o zariadeniach na manipuláciu s nákladom/poštou, ktoré sú s ním spojené
Andere Verkehrsträger, einschließlich Binnenwasserstraßen und Seeverkehr, Häfen, multimodale Anbindungen und Flughafeninfrastruktur:Iné druhy dopravy vrátane vnútrozemských vodných ciest a námornej prepravy, prístavov, multimodálnych spojení a letiskovej infraštruktúry: