"Entschließung" auf Slowakisch


Deutsch
Slowakisch
Entschließungrezolúcia

Beispieltexte mit "Entschließung"

Entschließung EPrezolúcia EP
Entschließung UNOrezolúcia OSN
Entschließung (EU)uznesenie (EÚ)
Entschließung des Parlamentsuznesenie parlamentu
Entschließung des Europäischen Ratesrezolúcia Európskej rady
Entschließung des Rates der Europäischen Unionrezolúcia Rady Európskej únie
Entschließung 331/2001 des Ministeriums für Landwirtschaft, Viehwirtschaft und Fischerei.Uznesenie Ministerstva pre poľnohospodárstvo, hospodárske zvieratá a rybolov č. 331/2001.
Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. Juli 2007 zum TRIPS-Übereinkommen und zum Zugang zu Arzneimitteln (ABl. C 175 E vom 10.7.2008, S. 591).Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. júla 2007 o Dohode TRIPS a prístupe k liekom (Ú. v. EÚ C 175 E, 10.7.2008, s. 591).
legt seine Bemerkungen in der nachstehenden Entschließung nieder;uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
Das Europäische Parlament hat mit Entschließung vom 22. Juli 2004 der Benennung zugestimmt.Európsky parlament schválil tento návrh rezolúciou s dátumom 22. júl 2004.
Am 15. November 2011 verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung zu Insolvenzverfahren [3].Dňa 15. novembra 2011 prijal Európsky parlament uznesenie [3] o konkurznom konaní.
Die IATTC hat außerdem ihre Entschließung über die Erhaltung der Weißspitzen-Hochseehaie aufrechterhalten.IATTC takisto ponechala v platnosti rezolúciu o ochrane žraloka dlhoplutvého.
Siehe auch Entschließung des Beratenden EWR-Ausschusses und Bericht über „An Ambitious Transport Policy“.Pozri tiež uznesenie Poradného výboru EHP a správu „Ambiciózna dopravná politika“.

Weitere Deutsch-Slowakisch Übersetzungen

Entschließungen des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschussesrezolúcie spoločného parlamentného výboru EHP
Verbreitung der Stellungnahmen, Berichte und EntschließungenPropagácia stanovísk, správ a uznesení
Verabschiedung von Stellungnahmen, Berichten und Entschließungen;prijíma stanoviská, správy a uznesenia;
Ein solcher Entschließungsentwurf wird am zweiten Sitzungstag behandelt.V takomto prípade sa text návrhu prerokuje počas druhého dňa zasadnutia.
Stellungnahmen, Berichte und Entschließungen — Verfahren im PräsidiumStanoviská, správy a uznesenia – pracovné postupy predsedníctva
Sie werden wie auch Entschließungen durch den Präsidenten übermittelt.Predkladá ich predseda, rovnako ako uznesenia.
Übermittlung und Veröffentlichung von Stellungnahmen und EntschließungenPredkladanie a uverejňovanie stanovísk a uznesení
Diese Entschließungen müssen berücksichtigt werden, und die Muster sind entsprechend zu ändern.Je preto nevyhnutné zohľadniť tieto uznesenia a zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť vzory.


Übersetzungsbüro seit 2003
ISO 9001 zertifiziertes QM-System
Übersetzungsbüro seit 2003
ISO 9001 zertifiziertes QM-System