Deutsch |
Slowakisch Übersetzung |
Ebene | náhorná plošina |
Beispieltexte mit "Ebene" |
---|
Ebene 1 Der Anlagenbetreiber wendet an: | Úroveň 1 Prevádzkovateľ uplatní jednu z týchto hodnôt: |
Ebene des räumlichen Plans (LevelOfSpatialPlanValue) | Úroveň priestorového plánu (LevelOfSpatialPlanValue) |
Ebene 3 für den Emissionsfaktor findet keine Anwendung. | Úroveň 3 pre emisný faktor sa neuplatňuje. |
Ebene der Verwaltungsgliederung, auf die sich der Plan bezieht. | Úroveň správnych jednotiek, na ktoré sa plán vzťahuje. |
Ebene 1 Der Anlagenbetreiber wendet einen Oxidationsfaktor von 1 an. | Úroveň 1 Prevádzkovateľ uplatňuje oxidačný faktor 1. |
ebene Absorptionsmittel (absorber) mit allen folgenden Eigenschaften: | rovinné absorbéry vyznačujúce sa všetkými týmito vlastnosťami: |
ebene Koordinaten unter Verwendung der Lambertschen Schnittkegelprojektion aus dem Koordinatenreferenzsystem ETRS89, | rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém ETRS89 s Lambertovou konformnou kónickou projekciou; |
Eine Regionssystematik auf lokaler Ebene. | Klasifikácia regiónov na miestnej úrovni. |
Eine Regionssystematik auf regionaler Ebene. | Klasifikácia regiónov na regionálnej úrovni. |
Eine Regionssystematik auf internationaler Ebene. | Klasifikácia regiónov na medzinárodnej úrovni. |
Artikel 52: Veröffentlichung auf nationaler Ebene | Článok 52: Uverejňovanie na vnútroštátnej úrovni |
|
Artikel 72: Veröffentlichung auf nationaler Ebene | Článok 72: Uverejnenie na vnútroštátnej úrovni |
Die statistischen Flächeneinheiten der nächsthöheren Ebene. | Štatistické jednotky plochy ďalšej vyššej úrovne. |
Die statistischen Flächeneinheiten der nächstniedrigeren Ebene. | Štatistické jednotky plochy ďalšej nižšej úrovne. |
vertikale Ebene an der Fußsohle | vertikálna rovina na chodidle |
vertikale Ebene an der Schuhsohle | vertikálna rovina na podošve topánky |
Andere Ebene des Raumordnungsplans. | Iná úroveň priestorového plánu. |
Plan auf der Ebene der Mitgliedstaaten. | Plán na úrovni členského štátu. |
horizontale Ebene durch Knie- und Fußgelenk | horizontálna rovina prechádzajúca kolenným a členkovým kĺbom |
Statistische Daten auf der Ebene der Berichtspflichtigen | Štatistické informácie na úrovni spravodajských jednotiek |
auf örtlicher Ebene betriebene Strategien für lokale Entwicklung; | stratégia miestneho rozvoja vedeného komunitou; |
Weitere Deutsch-Slowakisch Übersetzungen |
---|
Nebeneinkommen | vedľajší príjem |
Nebenerzeugnis | vedľajší produkt |
Milchnebenerzeugnis | vedľajší mliečny výrobok |
Metallnebenerzeugnis | vedľajší produkt výroby kovov |
beschriebenes Speichermedium | nahrávanie |
landwirtschaftliches Nebenerzeugnis | vedľajší produkt poľnohospodárstva |
landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb | farmárstvo na čiastočný úväzok |
Name der Kartenebene | Názov vrstvy |
Leistung für Hinterbliebene | dávka pre pozostalého |
Variablen auf Haushaltsebene | Premenné zisťované na úrovni domácností |
abgegebene gültige Stimme | platné hlasy |
Destillation von Nebenerzeugnissen | Destilácia vedľajších produktov |
Gegebenenfalls Wartungsanweisung: … | Prípadný návod na údržbu: … |
Gegebenenfalls Nutzungsbeschränkungen: … | Všetky obmedzenia použitia: … |
gegebenenfalls das Mindesthaltbarkeitsdatum. | prípadne dátum minimálnej trvanlivosti. |
Ebenen für untere Heizwerte | Úrovne pre čistú výhrevnosť |
Ebenen für den Treibstoffverbrauch | Úrovne pre spotrebu paliva |
|
Ebenen für auf Messung beruhende Methodiken | Vymedzenie úrovní pre metodiky založené na meraniach |
Ebenes freies Gelände, frei von elektromagnetisch reflektierenden Oberflächen | Rovná čistá plocha, bez povrchov odrážajúcich elektromagnetické žiarenie |
Ebenen für Tätigkeitsdaten (höchstzulässige Unsicherheit für die einzelnen Ebenen) | Úrovne pre údaje o činnosti (maximálna prípustná neistota pre každú úroveň) |
Ebenen für Systeme zur kontinuierlichen Emissionsmessung (höchstzulässige Unsicherheit je Ebene) | Úrovne pre SKME (maximálna prípustná neistota pre každú úroveň) |
ebene Koordinaten unter Verwendung der Transversalen Mercatorprojektion aus dem Koordinatenreferenzsystem ETRS89. | rovinné súradnice využívajúce súradnicový referenčný systém s transverzálnou projekciou Mercator ETRS89. |
Stromverluste auf der Übertragungs- und Verteilungsebene | Straty elektriny na úrovni prenosu a rozvodu |
Beschreibung der Funktionen, Zuständigkeiten und Befugnisse der obersten Leitungsebene | Opis funkcií, zodpovedností a právomocí vrcholového manažmentu |
Die Notwendigkeit enger Abstimmung der einzelstaatlichen Beihilfemaßnahmen auf EWR-Ebene | Potreba úzkej koordinácie vnútroštátnych opatrení štátnej pomoci na úrovni EHP |
Namen der wichtigsten Wettbewerber des Unternehmens mit Angabe ihrer jeweiligen Marktanteile auf weltweiter, auf EWR- oder nationaler Ebene | Názvy hlavných konkurentov spoločnosti s ich podielmi na svetovom trhu, trhu EHP alebo domácom trhu. |
Pilotprojekt — Förderung der regionalen und lokalen Zusammenarbeit durch Information über die Regionalpolitik der Union auf globaler Ebene | Pilotný projekt – Posilňovanie regionálnej a miestnej spolupráce prostredníctvom propagácie regionálnej politiky Únie v celosvetovom meradle |
Begrenzung einer ebenen Fläche | hranica plochej oblasti |
Als Freitext angegebene Anschrift. | Adresa uvedená ako voľný text. |
Angegebene Beziehung zum Antragsteller: | Deklarovaný vzťah k žiadateľovi: |
Berücksichtigen Sie dabei gegebenenfalls | V prípade potreby zohľadnite pritom: |
Gegebenenfalls erforderliches Reagens: … | Spotrebné činidlá (ak sa používajú): … |
Hersteller, gegebenenfalls Beauftragter: … | Výrobca alebo (prípadný) poverený zástupca: … |
Angegebene Kapazität eines AbstractMonitoringObject. | Priama kapacita AbstractMonitoringObject. |