Deutsch |
Rumänisch Übersetzung |
Gewalt | violență |
Beispieltexte mit "Gewalt" |
---|
sexuelle Gewalt | violență sexuală |
exekutive Gewalt | putere executivă |
elterliche Gewalt | autoritate părintească |
richterliche Gewalt | putere judecătorească |
gesetzgebende Gewalt | putere legislativă |
Gewalt in der Schule | violența în școli |
Opfer von psychischer Gewalt | Persoană care suferă de o afecțiune psihiatrică |
Opfer von Folter oder einer anderen Form von physischer Gewalt | Victimă a torturii sau a altei forme de violență fizică |
|
die im Falle höherer Gewalt anzuwendenden Regelungen. | dispozițiile aplicabile în caz de forță majoră. |
Verantwortlich für die Gewalt gegen Demonstranten in Homs | Răspunzător pentru violențe împotriva protestatarilor din Homs. |
wenn der Verstoß auf höhere Gewalt zurückzuführen ist; | în cazul în care neconformitatea este cauzată de forța majoră; |
Fälle von höherer Gewalt und außergewöhnliche Umstände | Forță majoră și circumstanțe excepționale |
Verantwortlich für die Gewalt gegen Demonstranten in Dera'a | Răspunzător pentru violențele din Daraa. |
Die Revolutionskomitees sind an Gewalt gegen Demonstranten beteiligt. | Comitetele revoluționare sunt implicate în actele de violență îndreptate împotriva demonstranților. |
im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Witterungsbedingungen; | forță majoră sau condiții climatice excepționale; |
Weitere Deutsch-Rumänisch Übersetzungen |
---|
Gewaltlosigkeit | nonviolență |
Gewaltentrennung | separație a puterilor |
Jugendgewalt | violența tinerilor |
gewaltsames Verschwinden | dispariție de persoane |
staatliche Gewalt | violență statală |
politische Gewalt | violență politică |
häusliche Gewalt | violența în familie |
Verfügungsgewalt mit Stimmrechtsmehrheit | Autoritate cu majoritatea drepturilor de vot |
Verfügungsgewalt ohne Stimmrechtsmehrheit | Autoritate fără deținerea majorității drepturilor de vot |
|
Stimmrechtsmehrheit, aber keine Verfügungsgewalt | Deținerea majorității drepturilor de vot, dar nu și a autorității |
B14 Verfügungsgewalt entsteht aus Rechten. | B14 Autoritatea se bazează pe drepturi. |
Verknüpfung zwischen Verfügungsgewalt und Rendite | Legătura dintre autoritate și venituri |
Als Offizier am gewaltsamen Vorgehen in Homs beteiligt | Ofițer implicat în violențele din Homs. |
die Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen (siehe Paragraphen 10-14); | autoritate asupra entității în care s-a investit (a se vedea punctele 10-14); |
Öffentliche Erklärungen, mit denen zu Gewalt gegen Demonstranten aufgestachelt wird. | Declarații publice instigatoare, care au încurajat violența împotriva demonstranților. |
Rechte, die einem Investor Verfügungsgewalt über ein Beteiligungsunternehmen verleihen | Drepturi care conferă unui investitor autoritate asupra unei entități în care s-a investit |
an Bord der Luftfahrzeuge und Schiffe, die der Hoheitsgewalt eines Mitgliedstaats unterstehen, | la bordul oricărei aeronave sau al oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru; |