"widerspiegeln" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

widerspiegelnespelhar
widerspiegelnretratar

Beispieltexte mit "widerspiegeln"

Die Daten müssen jederzeit den aktuellen Status widerspiegeln.Os dados devem corresponder à situação efectiva em cada momento.
Die diesbezüglichen Verpflichtungen könnten sich in Konzessionserfüllungsklauseln widerspiegeln.As obrigações pertinentes poderão constar das cláusulas da concessão.
Letztere werden an zuvor festgelegten Basisszenarien gemessen, die die Situation vor der Umsetzung widerspiegeln.Esses objetivos são aferidos em função de cenários de base previamente definidos que refletem a situação antes de as ações serem executadas.
In der Zusammensetzung des Vorstands sollte sich weiterhin die dreigliedrige Struktur des Verwaltungsrats widerspiegeln.A composição da Mesa deverá continuar a reflectir a estrutura tripartida do Conselho.
Diese Arbeitsplatzverluste können nicht mit den Maßnahmen in Verbindung gebracht werden, da sie eine Markt–entwicklung widerspiegeln.Estas perdas de postos de trabalho não podem estar relacionadas com as medidas, uma vez que refletem uma evolução do mercado.
Gläubiger mit unterschiedlichen Interessen sollten in unterschiedlichen Klassen behandelt werden, die ihre jeweiligen Interessen widerspiegeln.Os credores com interesses diferentes devem ser tratados em classes separadas que reflitam os interesses em questão.
Die Risikoberichtigung muss einen am Bemessungsstichtag unter aktuellen Marktbedingungen zwischen Marktteilnehmern stattfindenden, geordneten Geschäftsvorfall widerspiegeln.O ajustamento pelo risco deve reflectir uma operação ordenada entre participantes no mercado à data da mensuração e nas condições vigentes de mercado.
Sie sind aber auch Kulturgüter, die unsere Gesellschaft widerspiegeln und sie gleichzeitig mitgestalten.São igualmente bens culturais que ao mesmo tempo reflectem e modelam as nossas sociedades.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Diese Faktoren dürften sich in der Regel in unterschiedlichen VVG-Kosten für Einführer und für Vertreter widerspiegeln.Estes factores deveriam normalmente também reflectir-se em encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais diferentes entre um importador e um agente.