vorkommen | acontecer |
vorkommen | existir |
Vorkommen | presença |
|
Beispieltexte mit "vorkommen"
|
---|
Klassifikation der Vorkommen. | Classificação do “EarthResource”. |
Vorkommen bestimmter nicht als Futtermittelzusatzstoffe zugelassener Substanzen | Presença de determinadas substâncias não autorizadas enquanto aditivos para a alimentação animal |
Vorkommen von Methan und anderen flüchtigen organischen Verbindungen im Wasser; | a presença de metano e outros compostos orgânicos voláteis na água; |
Vorkommen des abgeleiteten Profils im Bodenkörper (DerivedProfilePresenceInSoilBody) | Presença do perfil derivado na massa de solo (DerivedProfilePresenceInSoilBody) |
mit dem Umstand, dass die Zielorganismen nicht in schädlichen Mengen vorkommen. | O facto de o organismo visado não se encontrar presente em quantidades prejudiciais. |
Arten, die zum Zeitpunkt der Kartierung in einem bestimmten Lebensraum vorkommen. | Espécies presentes num determinado habitat no momento da elaboração do levantamento. |
Darüber hinaus kann Lutein Fette, Öle und Wachse enthalten, die im Pflanzenmaterial natürlich vorkommen. | A luteína pode conter gorduras, óleos e ceras de ocorrência natural no material vegetal. |
Vorwiegend methanhaltige Gase in flüssigem oder gasförmigem Zustand, die in unterirdischen Lagerstätten vorkommen. | Gases que ocorrem em depósitos subterrâneos, quer em forma líquida quer gasosa, constituídos principalmente por metano. |
Regionale Untersuchung zur Identifizierung von Anomalien (geochemisch, geophysikalisch oder mineralogisch) und zur Entdeckung von Vorkommen. | Investigação regional para identificar anomalias (geoquímicas, geofísicas, mineralógicas) e descobrir ocorrências. |
|
Es kann durch Vermischen von Meerwasser mit Süßwasser, etwa in Ästuaren, entstehen oder in brackisch-fossilen Grundwasserleitern vorkommen. | Pode resultar da mistura de água do mar com água doce, como acontece nos estuários, ou pode ocorrer em aquíferos de águas salobras fósseis. |
Mineralische Vorkommen (Mineral Resources) | Recursos minerais |
Geologische Einheit, die durch das Vorkommen von spezifischen Fossilien definiert ist. | Unidade geológica definida com base no conteúdo fóssil. |
Prozentualer Anteil am Bodennutzungsobjekt für das Vorkommen einer Bodennutzung gemäß HILUCS. | Percentagem do objeto de uso do solo que é coberto por esta presença de valores HILUCS. |
Angabe, ob ein Vorkommen (EarthResource) oberflächennah oder unter überlagernden Schichten auftritt | Indicador da presença de um “EarthResource” à superfície ou a sua deteção debaixo de uma cobertura rochosa. |
Eine systematische Gruppe mit speziellen Vorkommen von Lagerstätten in einem begrenzten Gesteinsvolumen. | Trata-se de um grupo sistemático com especial ocorrência de depósitos minerais num volume finito no interior de uma rocha. |
Prozentualer Anteil am Bodennutzungsobjekt für das Vorkommen einer Bodennutzung gemäß spezifischer Klassifizierungssystematik. | Percentagem do objeto de uso do solo que é coberto por esta presença específica. |
Prozentualer Anteil am Bodennutzungsobjekt, für das Vorkommen einer Bodennutzung gemäß spezifischer Klassifizierungssystematik. | Percentagem de um objeto de uso do solo que é coberto por uma presença específica. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
zuvorkommend | atencioso |
zuvorkommend | complacentemente |
Zuvorkommenheit | gentileza |
angezeigte und vermutete Rohstoffvorkommen | recurso mineral indicado e inferido |
nachgewiesene und angezeigte Rohstoffvorkommen | recurso mineral medido e indicado |
nachgewiesene, angezeigte und vermutete Rohstoffvorkommen | recurso mineral medido, indicado e inferido |
Der Typ des Mineralvorkommens. | O tipo de ocorrência mineral. |
|
Art des Mineralvorkommens oder der Lagerstätte. | Estilo da ocorrência ou depósito mineral. |
Nach Rohstoffvorkommen gegliederte geologische Bezirke. | Distritos geológicos classificados por recursos minerais. |
Arten von an Meeresoberflächen vorkommenden Schichten. | Tipos de camadas de superfícies marinhas observados em superfícies marinhas. |
Nach Rohstoffvorkommen gegliederte geologische Provinzen. | Províncias geológicas classificadas por recursos minerais. |
Eine Brunnenbohrung zur Erkundung von Grundwasservorkommen. | Poço perfurado para procurar novas águas subterrâneas. |
Unzureichend abgeschätzte oder dokumentierte Rohstoffvorkommen. | Recurso mineral mal estimado ou documentado. |