"voraussichtlich" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
voraussichtlichpresumível
voraussichtlichprovavelmente

Beispieltexte mit "voraussichtlich"

Zahl der Herden, die voraussichtlich kontrolliert werden (d)Número de bandos que se prevê controlar (d)
die Outputindikatoren, die voraussichtlich zu den Ergebnissen beitragen;os indicadores das realizações que se espera contribuam para os resultados;
Zahl der Bestände (c) die voraussichtlich geimpft oder behandelt werdenNúmero de efectivos (c) no programa de vacinação ou de tratamento
Angabe des Preises, zu dem die Wertpapiere voraussichtlich angeboten werden, oderIndicar o preço previsto para a oferta dos valores mobiliários, ou
Zahl der Tiere mit Positivbefund, die voraussichtlich geschlachtet oder gekeult werdenNúmero de animais com resultados positivos que se prevê abater ou eliminar
der Restrukturierungsplan wurde allen voraussichtlich betroffenen Gläubigern mitgeteilt;O plano de reestruturação ter sido notificado a todos os credores suscetíveis de serem por ele afetados;
Beschreibung des makroökonomischen Umfelds, in dem die Ratingagentur voraussichtlich arbeiten wird;Uma descrição do ambiente macroeconómico no qual a agência de notação de risco irá em princípio operar;

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

die voraussichtliche Umsetzzeit;A hora prevista da transferência;
Voraussichtliche Fangmenge (in Tonnen):_Nível de capturas previsto (toneladas):_
voraussichtliches Datum der Fertigstellung.A data prevista de conclusão.
voraussichtliche Zahl der Teilnehmer oder MargeNúmero previsto de participantes ou margem de variação a considerar;
voraussichtlicher Zeitraum und Ort der Verzollung;O período e o local previstos para o desalfandegamento;
voraussichtliche Entwicklung von Erzeugung und Nachfrage;A evolução da produção e da procura;
voraussichtliche ATC-Streckenführungen und Verkehrsverspätungen;As rotas ATC e os atrasos no tráfego previstos;
voraussichtliche Gesamtausgaben und in Frage kommende Hektarfläche,Previsão indicativa das despesas totais e do número de hectares em causa;
Lage und voraussichtliche Entwicklung;Situação existente e perspetivas de evolução:
die voraussichtlichen Auswirkungen der Änderung;Efeitos pretendidos com as alterações;
vorgesehenes Anlandedatum und voraussichtliche Zeit;A data e a hora previstas para o desembarque;
die voraussichtliche Laufzeit des gemeinsamen Aktionsplans;O período previsto de execução;
Bei Neuemissionen Angabe des voraussichtlichen Emissionstermins.Em caso de novas emissões, indicar a data prevista para a emissão dos títulos.
Zielflugplatz oder -einsatzort und voraussichtliche GesamtflugdauerAeródromo ou local de operação de destino e tempo total estimado;
den voraussichtlichen Zeitplan für die Einleitung der Auftragsvergabe;o calendário indicativo para o lançamento dos procedimentos de adjudicação dos contratos;


Übersetzungsbüro seit 2003
ISO 9001 zertifiziertes QM-System
Übersetzungsbüro seit 2003
ISO 9001 zertifiziertes QM-System