"verbinden" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
verbindenamarrar
verbindencomprometer
verbindenligar
verbindenvincular
verbindenunir

Beispieltexte mit "verbinden"

Aus diesem Grund ist das Gehäuse unbedingt mit Erde zu verbinden.Por esse motivo, a caixa deve ser sempre ligada à terra.
Leitungsschirm in der Kabelverschraubung mit dem Gehäuse (PE) verbindenLigar a blindagem do cabo no prensa-cabos com a caixa
Die Abschirmung der Leitung ist mit dem Melder an der Erdschraube zu verbinden.A blindagem do cabo deve ser ligada ao detetor no parafuso de ligação à terra.
Gehäuse über die PE-Anschlussfahne mit dem Potentialausgleichssystem der Anlage verbindenFaça a ligação da caixa com o sistema equipotencial da instalação através da lingueta PE.
Rohre, Kabel und ihre Verbindungsstücke, die dazu bestimmt sind, diese Bohr- oder Förderplattformen mit dem Festland zu verbinden.Tubos, cabos e suas peças de união, que ligam as plataformas de perfuração ou de exploração ao continente.
Bei weitläufigen Anlagen den Leitungsschirm am anderen Ende der Leitung großflächig (keine pigtails) über einen Keramikkondensator 10n/1kV mit PE der Steuereinheit verbindenNas instalações mais extensas, faça a ligação de grande superfície (nenhumas espirais) da blindagem do cabo na outra extremidade com a PE na unidade controladora através de um condensador cerâmico 10n/1kV.
Einlassflansch oder -muffe, die mit der Mündung der zu prüfenden Auspuffanlage zu verbinden istFlange ou manga de entrada a ligar à parte traseira do dispositivo de escape a ensaiar.
Andere Geräte zum Verbinden von elektrischen Stromkreisen, für eine Spannung von 1000 V oder wenigerConetores para fibras óticas, feixes ou cabos de fibras; estações de teste de bolachas (wafers), semicondutores; outros aparelhos para interrupção, seccionamento, proteção, derivação, ligação ou conexão de circuitos elétricos, tensão ≤ 1000 V
Andere Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen, Spannung > 1000 VOutros aparelhos para interrupção, seccionamento e proteção de circuitos elétricos, tensão > 1000 V
Andere Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen, für eine Spannung ≤ 1000 VConetores para fibras óticas, feixes ou cabos de fibras; estações de teste de bolachas (wafers), semicondutores; outros aparelhos para interrupção, seccionamento, proteção, derivação, ligação ou conexão de circuitos elétricos, tensão ≤ 1000 V

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Vervollständigung der in Drittländern befindlichen Verkehrsinfrastrukturen, die Teile des Kernnetzes in der Union miteinander verbinden;Completem as infraestruturas de transportes nos países terceiros que servem de ligação entre partes da rede principal na União;
Verpflichtungen oder Garantien, die ein und demselben Konzern angehörende Unternehmen verbinden, können grundsätzlich nicht als verlorene Kosten gelten.Os compromissos ou garantias que ligam empresas pertencentes a um mesmo grupo não podem, em princípio, constituir custos ociosos.