Deutsch |
Portugiesisch Übersetzung |
sorgfältig | cuidadosamente |
sorgfältig | meticulosamente |
Beispieltexte mit "sorgfältig" |
---|
es wird sorgfältig überwacht. | É objeto de um acompanhamento rigoroso. |
Das Material in der Sammelprobe ist sorgfältig zu mischen [15]. | O material da amostra global deve ser misturado cuidadosamente [15]: |
Diese strukturellen Faktoren sollten sorgfältig geprüft werden. | Esses fatores estruturais deverão ser cuidadosamente examinados. |
Die Pfirsiche und Nektarinen müssen sorgfältig gepflückt worden sein. | Os pêssegos e as nectarinas devem ter sido cuidadosamente colhidos. |
Bei Lagerung und Transport der Proben ist besonders sorgfältig vorzugehen. | Devem ser previstos cuidados específicos para o armazenamento e o transporte de amostras. |
geht er mit den an Bord befindlichen Sachen und Ausrüstungen sorgfältig um; | Respeitar os bens e equipamentos a bordo; |
diese Tabelle ist sorgfältig geprüft und basiert auf dem derzeitigen Kenntnisstand | esta tabela foi testada acuradamente e tem por base o atual estado de conhecimentos |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Geschieht dies von Hand, so muss das Personal auf sorgfältiges Händewaschen achten. | Se esta operação for feita manualmente, o pessoal deve prestar especial atenção à lavagem das mãos. |
Gewährleistung einer sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor. | Garantir que a situação de liquidez do setor bancário é acompanhada de perto. |
Schrittweise Maßnahmen zur Liquidierung des Seuchenherdes durch sorgfältige Bewirtschaftung infizierter Zuchtbetriebe oder Anlagen durch | Medidas progressivas para eliminar a infecção através de uma gestão cuidadosa das explorações ou locais infectados por |
Ungeachtet des Vorstehenden kann diese vorläufige Bewertung im auf Stellungnahme interessierter Parteien hin eine weitere sorgfältige Analyse erfordern. | Não obstante o que precede, a presente avaliação preliminar pode, contudo, exigir uma análise mais exaustiva após exame das observações das partes interessadas. |
Die befristeten Beschränkungen des freien Kapitalverkehrs (u. a. Begrenzung von Barabhebungen, Zahlungen und Überweisungen) werden sorgfältig überwacht. | As restrições temporárias à livre circulação de capitais (nomeadamente, limites a levantamentos de numerário, a pagamentos e a transferências) devem ser acompanhadas de perto. |