"gesenkt" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
gesenktbaixo

Beispieltexte mit "gesenkt"

Das konsolidierte Defizit des Sektors wurde seit 2010 erheblich gesenkt.O défice consolidado para este setor foi significativamente reduzido desde 2010.
Bei wiederholter Gewährung von Betriebskostenzuschüssen wird deren Betrag nicht automatisch gesenkt.Em caso de renovação, as subvenções de funcionamento não são reduzidas automaticamente.
Durch das Polieren und die Gärung wird die Radioaktivität in den alkoholischen Getränken erheblich gesenkt.O processo de polimento e fermentação reduz significativamente a radioatividade na bebida alcoólica.
Die Jahresgebühren, die nach Eingang der in Artikel 8 Absatz 1 genannten Erklärung fällig werden, werden gesenkt.As taxas de renovação de patentes vencidas devem ser reduzidas após a receção da declaração a que se refere o artigo 8.o, n.o 1.
Daher sollte die Antragsgebühr gesenkt werden.Por esta razão, a taxa de pedido deve ser reduzida.
die Abbrecherquoten gesenkt bzw. die Absolventenzahlen verbessert werden;aumentem as taxas de obtenção de qualificações;
Alle RHG sollten daher auf die entsprechende Bestimmungsgrenze gesenkt werden.Por conseguinte, todos os LMR devem ser reduzidos até ao LDA relevante.
Alle übrigen RHG sollten auf die entsprechende Bestimmungsgrenze gesenkt werden.Todos os outros LMR devem ser reduzidos até ao limite da determinação analítica (LDA) relevante.
Im Licht der Schlussfolgerungen dieser Laboratorien sollten die RHG gesenkt werden.À luz das conclusões desses laboratórios, afigura-se adequado estabelecer LMR mais baixos.
Deshalb sollten die Schutzobergrenzen nach und nach gesenkt werden und dann auslaufen.Consequentemente, os limites de salvaguarda de retalho deverão sofrer uma diminuição gradual e, subsequentemente, ser revogados.
Der Betrag der zusätzlichen Finanzierungskosten müsse daher entsprechend gesenkt werden.O montante das despesas financeiras adicionais deveria, por conseguinte, ser reduzido em conformidade.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Die Erfassungsquote sollte bei Eingängen daher von 95 % auf 93 % gesenkt werden.A taxa de cobertura das chegadas deve, por conseguinte, ser reduzida de 95 % para 93 %.
Es wurde der Schluss gezogen, dass der Stromverbrauch in der Nutzungsphase erheblich gesenkt werden kann.Concluiu-se que o consumo de eletricidade das bombas de água na fase de funcionamento pode ser significativamente reduzido.
Der Abgasgegendruck darf durch die PDP oder das Verdünnungslufteinlasssystem nicht künstlich gesenkt werden.A contrapressão do sistema de escape não deve ser artificialmente reduzida pela PDP ou pelo sistema de admissão de ar de diluição.
Der Untersuchung zufolge ging der Verbrauch aber trotz deutlich gesenkter Einspeisungstarife nicht wesentlich zurück.No entanto, o inquérito mostrou que o consumo não diminuiu significativamente, apesar das importantes reduções das FIT.
Deshalb hätten die gesenkten Einspeisungstarife eine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union verursacht.Alegou-se, por conseguinte, que os cortes nas FIT causaram prejuízo importante para a indústria da União.
Vergleichsweise abgesenkter Teil der Erdoberfläche; vor allem ein von höherem Grund umgebenes tief liegendes Gelände.Qualquer parte da superfície da Terra relativamente cavada e especialmente uma área de terras baixas rodeadas por terreno mais elevado.
Die Untersuchung ergab ferner, dass der Rückgang der Unionspreise nicht vornehmlich auf die gesenkten Einspeisungstarife zurückzuführen war.Por outro lado, o inquérito mostrou que a descida dos preços da União não se deveu sobretudo às reduções das FIT.