Deutsch |
Portugiesisch Übersetzung |
erheben | levantar |
erheben | taxar |
Beispieltexte mit "erheben" |
---|
Erheben das Europäische Parlament oder der Rat Einwände gegen einen delegierten Rechtsakt, so tritt dieser nicht in Kraft. | Se o Parlamento Europeu ou o Conselho formularem objeções a um ato delegado, este não entrará em vigor. |
Die zuständige Stelle kann eine Inspektionsgebühr erheben. | O organismo competente pode cobrar uma taxa de inspeção. |
Die Agentur kann für andere Dienstleistungen, die sie erbringt, Gebühren erheben. | A Agência pode cobrar emolumentos por outros serviços que preste. |
Die Mitgliedstaaten können für andere Dienstleistungen, die sie erbringen, Gebühren erheben. | Os Estados-Membros podem cobrar emolumentos por outros serviços que prestem. |
Die zuständigen Stellen können eine Gebühr für die Änderung oder Verlängerung einer Lizenz erheben. | Os organismos competentes podem cobrar uma taxa pela alteração ou prorrogação de uma licença. |
Die Mitgliedstaaten können für die Bearbeitung der Anträge gemäß dieser Richtlinie Gebühren erheben. | Os Estados-Membros podem impor o pagamento de taxas pelo tratamento dos pedidos ao abrigo da presente diretiva. |
Wie oben dargelegt, können Geschädigte Schadenersatzklagen gegen die beihilfegewährende Behörde erheben. | Tal como acima descrito, os requerentes potenciais podem intentar uma acção de indemnização por danos contra a autoridade que concede o auxílio estatal. |
Die Mitgliedstaaten sollten ermächtigt werden, zur Deckung der entstandenen Kosten eine Gebühr zu erheben. | Os Estados-Membros deverão ser autorizados a cobrar uma taxa para cobrir as despesas suportadas. |
|
Einige erheben keine Gebühren. | Alguns Estados-Membros não cobram qualquer taxa. |
Wir erheben keinerlei persönliche Daten der Nutzer, soweit sie sich nicht bei uns registrieren lassen. | Não coletamos nenhumas informações pessoais sobre o usuário, conquanto este não se registe no nosso sítio. |
Zusätzlich zu den Zinsen erheben die Teilnehmer eine Prämie zur Deckung des Tilgungsrisikos der Exportkredite. | Para além dos juros, os Participantes devem cobrar um prémio para cobrir o risco de não-reembolso dos créditos à exportação. |
Die Mitgliedstaaten und die Kommission erheben personenbezogene Daten für die in Artikel 67 Absatz 1 genannten Zwecke. | Os Estados-Membros e a Comissão recolhem dados pessoais para os fins previstos no artigo 67.o, n.o 1. |
Die Mitgliedstaaten erheben 0,5 EUR/Tonne für die Verarbeitung von Fischereierzeugnissen und Erzeugnissen der Aquakultur. | Os Estados-Membros cobrarão 0,5 EUR/tonelada pela transformação de produtos da pesca e da aquicultura. |
Sitzungen können auch in Form von Telekonferenzen stattfinden, es sei denn, mindestens drei Zentralbankpräsidenten erheben Einwände dagegen. | As reuniões poderão igualmente decorrer sob a forma de teleconferências, salvo em caso de objecção de, pelo menos, três governadores. |
Die Zollbehörden können Gebühren erheben oder Kostenerstattung verlangen, wenn bestimmte, insbesondere nachstehend genannte Dienstleistungen erbracht werden: | As autoridades aduaneiras podem cobrar taxas ou fazer-se reembolsar das despesas incorridas no caso da prestação de serviços específicos, designadamente dos seguintes: |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Für alle Unternehmen zu erhebende Variable: | Característica a recolher em relação a todas as empresas: |
Für alle Einzelpersonen zu erhebende Variable: | Característica a recolher em relação a todos os indivíduos: |
Berechnung des im Sektor Reis zu erhebenden Einfuhrzolls | Cálculo dos direitos de importação no sector do arroz |
Für Haushalte mit Internetzugang zu erhebende Variablen: | Características a recolher em relação a todos os agregados domésticos privados com acesso à Internet: |
Zu erhebende Variable für Unternehmen, die Computer nutzen: | Característica a recolher em relação às empresas que utilizam computadores: |
Zu erhebende Variablen für Unternehmen mit eigener Website: | Características a recolher em relação às empresas que possuem um sítio web: |
Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die Computer nutzen: | Características a recolher em relação às empresas que utilizam computadores: |