"durchführen" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch

durchführenrealizar

Beispieltexte mit "durchführen"

Gilt für Anlagen, die Nassprozesse durchführen.Aplicável a instalações onde é efetuado o processamento húmido.
Der Hersteller kann zusätzliche Prüfungen durchführen.O fabricante pode realizar ensaios adicionais.
Anzahl der Mitgliedstaaten, die den KMU-Test durchführenNúmero de Estados-Membros que utilizam o teste das PME (SME test)
Gilt für sämtliche Anlagen, die Nassprozesse durchführen.Aplicável a todas as instalações que realizam o processamento húmido.
Ein Tierarzt muss eine Schlachttieruntersuchung durchführen.Um veterinário deve realizar uma inspecção ante mortem do animal.
Das Kontrollsystem muss diese Berechnung in Echtzeit durchführen.O sistema de controlo tem de realizar este cálculo em tempo real.
Anwendbar ausschließlich auf Anlagen, die Chromgerbung durchführen.Aplica-se unicamente a instalações que utilizam a curtimenta ao crómio.
der Umfang des Gebiets, in dem der EVTZ seine Aufgaben durchführen darf,O âmbito territorial em que o AECT pode exercer as suas funções;
Die Prüfer müssen die Prüfung mit minimaler Ablenkung durchführen können.Os avaliadores devem poder realizar a prova com o mínimo de distração possível.
Eine Person, die Versuche oder Studien durchführen will („potenzieller Antragsteller“),Qualquer pessoa que tencione realizar ensaios ou estudos («potencial requerente»)
Beschreibung von Abbaufeldern durch Emittenten, die große Bergbauprojekte durchführen oder durchführen wollen.Descrição de Propriedade por Emissores Contratados ou em vias de Contratação em Operações Mineiras Significativas (Description of Property by Issuers Engaged or to be Engaged in Significant Mining Operations).
Der Mitgliedstaat kann ebenfalls einen Sortentest derselben Probe in einem Gemeinschaftslabor durchführen lassen.O Estado-Membro pode submeter igualmente a mesma amostra a um teste de variedade num laboratório comunitário.
Bei mobilen Einrichtungen beschreibt die Geometrie das Gebiet, in dem die Einrichtung Messungen durchführen soll.Para instalações móveis, a geometria representa a área em que se pensa que a instalação seja medida.
Maschinen, die verschiedenartige Bearbeitungen ohne Werkzeugwechsel zwischen diesen Vorgängen durchführen könnenMáquinas-ferramentas capazes de efetuar diferentes tipos de operações sem troca de ferramentas

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Deutliche Erhöhung der Anzahl der Mitgliedstaaten, die den KMU-Test durchführenAumento acentuado do número de Estados-Membros que utilizam o teste das PME(SME test)
Anzahl der Mitgliedstaaten, die die Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit durchführenNúmero de Estados-Membros que utilizam o teste de competitividade
Deutliche Erhöhung der Anzahl der Mitgliedstaaten, die die Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit durchführenAumento acentuado do número de Estados-Membros que utilizam o teste de competitividade
Zusätzliche Anforderungen an Hubschrauber, die Flugbetrieb über der offenen See in einem Seegebiet mit schwierigen Umgebungsbedingungen durchführenRequisitos adicionais para os helicópteros que efetuam operações no alto mar em ambiente marítimo hostil
Flüge in einer oder in beiden Richtungen durchführen,Realizar voos numa única direção ou em ambas as direções;
die Inspektionen und Prüfungen gemäß Prüfplan durchführen;realizar as inspeções e os ensaios especificados no plano de ensaio,
eine Herstellung gemäß diesem Anhang I (Teil 21) durchführen,exercer as atividades de produção previstas no presente anexo;
Der Hersteller muss einen Mängelbeseitigungsplan aufstellen und durchführen.O fabricante deve elaborar e executar um plano de medidas correctivas.
Die Mitgliedstaaten können diese Audits auch ohne eine Ortsbesichtigung durchführen.Os Estados-Membros podem proceder a estas auditorias sem as concretizarem numa presença física nas instalações em causa;
Das Labor muss die Saatgutprüfung nach den international üblichen Verfahren durchführen.Os ensaios de sementes devem ser efectuados em conformidade com os métodos internacionais em vigor;
Die Mitgliedstaaten sollten einen Test bezüglich des Austauschs von Zusatzinformationen durchführen.Os Estados-Membros deverão realizar um teste sobre o intercâmbio de informações suplementares.