"angesehen" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
angesehenconceituado

Beispieltexte mit "angesehen"

Diese Methode wird als nachvollziehbar angesehen.Esta metodologia é considerada realista.
Sie werden daher als Teil der betroffenen Ware angesehen.São, por conseguinte, abrangidos pela definição do produto em causa.
Für die Berichterstattung wird dieses Konzept als Ebene 1 angesehen.Para efeitos de informação, essa abordagem é considerada de nível 1.
Eine Kündigungsfrist wird nicht als nennenswerte Beschränkung angesehen.A existência de um prazo de pré-aviso não é considerada penalização significativa.
Die vorgelegten Nachweise werden daher nicht als aussagekräftig angesehen.Por conseguinte, os elementos apresentados são considerados inconclusivos.
Dies wurde für diese Art von Geschäftstätigkeit als angemessen angesehen.Esta margem foi considerada adequada para este tipo de actividade.
Die Bereitstellung von Referenzmessmethoden wird als ein wichtiger Punkt angesehen.Uma questão muito importante será a disponibilização de métodos de medição de referência.
Er sollte folglich als neuer Ausführer angesehen werden.Por conseguinte, confirma-se que o requerente deve ser considerado como novo exportador.
Sie kann daher nicht als Ursache der Schädigung angesehen werden.Não pode, portanto, ser considerado como uma causa do prejuízo sofrido.
Die Maßnahmen können dann als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.Podem, nesse caso, ser consideradas como compatíveis com o mercado comum.
Der Referenzwert kann im Sinne des SWP als ausnahmsweise überschritten angesehen werden.O excesso em relação ao valor de referência pode ser considerado excecional na aceção do PEC.
Ein solches Konstruktionselement kann nicht als Abschalteinrichtung angesehen werden, wennEsse elemento pode não ser considerado um dispositivo manipulador caso:
Dieser Indikator wurde deshalb als weniger aussagekräftig angesehen als die übrigen Indikatoren.Por conseguinte, este indicador foi considerado menos significativo do que os outros indicadores apresentados.
Ein einzelnes Teilnetz, das als Teil eines übergeordneten Versorgungsnetzes angesehen werden kann.Uma única sub-rede que pode ser considerada como fazendo parte de uma rede de utilidade pública de ordem superior.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Folgende Informationen werden nicht als vertraulich angesehen:As seguintes informações não serão consideradas confidenciais:
Es wird daher als angemessen angesehen, diese Frist zu verlängern.Por conseguinte, considera-se conveniente prorrogar esse prazo.
Der Antrag wurde als begründet angesehen, es wurde ihm daher stattgegeben.O pedido foi considerado justificado, sendo, por conseguinte, aceite.
wird ein Cermet der Position 8113 als ein einheitliches unedles Metall angesehen.Um ceramal (cermet) da posição 8113, como constituindo um só metal comum.
Die Stichprobe wurde daher als repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union angesehen.Por conseguinte, a amostra foi considerada como representativa da indústria da União.
Das Unternehmen wurde daher als Gemeinschaftshersteller angesehen, und das Vorbringen wurde zurückgewiesen.Por conseguinte, a alegação foi rejeitada e a empresa foi considerada um produtor comunitário.
Der Begriff „Štajersko“ wird als wörtliche Übersetzung des geografischen Begriffs „Steirisches“ angesehen.O termo «Štajersko» é considerado uma tradução literal do termo geográfico «Steirisches».