"Stelle" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Stellecargo
Stellesítio
Stelleposto

Beispieltexte mit "Stelle"

benannte Stelleorganismo notificado
Bezugsnummer Ausstellende StelleNúmero de referência da estância de emissão
Stelle der Merkmale auf den Waren:Posição nas mercadorias:
Stelle der Merkmale auf den Waren (*):Posição nas mercadorias (*):
Stelle auf die sich die Angabe der Bodennutzung bezieht.Local em que a amostra do uso do solo é recolhida.
Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU)órgão de cooperação judiciária e policial (UE)
Stelle der Probenahme in der Lebensmittelkette (ESTAT/F5/ES/155 „Data dictionary of activities of the establishments“).(Doc. ESTAT/F5/ES/155 «Dicionário dos dados sobre atividades dos estabelecimentos»).
BESCHEINIGUNG DER ERTEILENDEN STELLEVISTO DA AUTORIDADE EMISSORA
Angaben zur vorlegenden benannten StelleDados relativos ao organismo notificado apresentador
Besondere Aufgaben der Behörde oder StelleMissões específicas da autoridade ou organismo
Untersuchung der Kompetenz einer benannten StelleInvestigação sobre a competência de um organismo notificado
Für das AbstractMonitoringObject zuständige Stelle.Parte responsável pelo “AbstractMonitoringObject”.
Für die EnvironmentalMonitoringActivity zuständige Stelle.Parte responsável pela “EnvironmentalMonitoringActivity”.
Beschreibung der existierenden Bodennutzung an der ausgewählten Stelle.Descrição do uso do solo existente presente num determinado local.
Funktion der Stelle (PartyRoleValue)Função da parte (PartyRoleValue)
Zuständige Stelle in der Ständigen Vertretung:Informações relativas à pessoa a contactar na representação permanente:
Annahme durch die Stelle der BürgschaftsleistungAceitação da estância de garantia
EU-Nummer der benannten Stelle (falls zutreffend): …Número UE do organismo notificado (se aplicável): …
Angabe der validierten Stelle und des ValidierungsprüfersIdentificação da entidade validada e do agente de validação
Die zuständige Stelle kann eine Inspektionsgebühr erheben.O organismo competente pode cobrar uma taxa de inspeção.
Standardindustrieverfahren (sofern von der bewertenden Stelle akzeptiert),Método da norma industrial (se aceite pelo organismo de avaliação),

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Abtropfgestellepainéis de secagem
Filtriergestellesuporte de filtração
Gestellesuportes
Reagenzglasgestellesuporte de tubos de ensaio
Reaktionsgefäßgestellesuporte de tubos de microcentrífuga
Stapelbare Gestellesuportes empilháveis
öffentliche Dienststelleserviço público
Gemeinsame ForschungsstelleCentro Comum de Investigação
Konto erstellenCriar conta
Darstellende Künsteartes do espetáculo
Stellen eines WiederaufnahmegesuchsElaboração de um pedido para efeitos de retomada a cargo
Die unabhängige PrüfstelleO organismo auditor independente deve:
Aufgaben der RegulierungsstelleFunções da entidade reguladora
BESCHEINIGUNG DER AUSGABESTELLECERTIFICADO DE ORGANISMO EMISSOR
Brandmelde- und -beobachtungsstellesítio de observação e deteção de incêndios
Europäische Audiovisuelle InformationsstelleObservatório Europeu do Audiovisual
Einstellen des Läufersajuste do carro
Anschrift des Herstellersendereço do fabricante
eingeschaltete benannte Stellenidentificação do organismo notificado
Akkreditierungsbereiche von PrüfstellenÂmbito da acreditação dos verificadores
Anmerkungen nationaler FilmförderungsstellenObservações dos organismos nacionais de financiamento de produções cinematográficas
Stelle, an der das ECE-Genehmigungszeichen angebracht ist:Localização da marca de homologação ECE:
Stelle, an der eine spezifische Bodenuntersuchung durchgeführt wird.Um local em que é efetuado um determinado estudo do solo.
Stellen der freiwilligen Selbstkontrolle sollten die Aufsicht führen können.Os organismos de autorregulação deverão poder exercer supervisão.
Stelle, an der das Genehmigungszeichen an der seitlichen Schutzeinrichtung angebracht ist: …Posição da marca de homologação no LPD …
stellt der Behörde den Antrag und alle vom Antragsteller gelieferten sonstigen Informationen zur Verfügung.pôr à disposição da Autoridade o pedido, bem como qualquer informação suplementar apresentada pelo requerente;
stellen sicher, dass die Arbeitsmethoden und Betriebsverfahren mit dieser Verordnung in Übereinstimmung stehen.Assegurar que os métodos de trabalho e os procedimentos operacionais estão em conformidade com o disposto no presente regulamento.
stellen die Eisenbahnunternehmen und Fahrwegbetreiber diese Dokumentation der nationalen Sicherheitsbehörde zur Verfügung;As empresas ferroviárias e os gestores de infraestruturas facultarão a documentação à autoridade nacional de segurança;
F100: Name der ZahlstelleF100: Nome do organismo pagador
an der offiziellen ÜbergangsstelleNo ponto de passagem autorizado
Allgemeine Pflichten der PrüfstelleObrigações gerais do verificador
Einrichtung einer internen PrüfstelleCriação de uma estrutura de auditoria interna
Artikel 183 Gemeinsame ForschungsstelleArtigo 183. o Centro Comum de Investigação
Funktionen der elektronischen SchnittstelleFuncionalidades da interface eletrónica
Mitteilungspflichten der zuständigen ZolldienststelleObrigações do serviço aduaneiro competente em matéria de notificação
siehe Adresse des Herstellersver endereço do fabricante
Hersteller- oder Handelsmarke …Marca de fabrico ou marca comercial …
Alle übrigen ausführenden HerstellerPara todos os outros produtores-exportadores
Leerlaufeinstelleinrichtung — Typ: …Parafuso de ajustamento do ralenti – tipo: …
Hersteller, gegebenenfalls Beauftragter: …Fabricante ou o seu mandatário (se aplicável): …
Andere Hilfslieferungen öffentlicher StellenOutras ajudas governamentais
Rechtsform der Konformitätsbewertungsstelle: …Forma jurídica do organismo de avaliação da conformidade: …