"Schätzung" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Schätzungapreciação
Schätzungavaliação
Schätzungconsideração
Schätzungestima
Schätzungestimativa

Beispieltexte mit "Schätzung"

Schätzung der Ressourcenavaliação de recursos
TWW Schätzung EU-Sachverst.Estimativa do VER pelos peritos da Comissão,
Schätzung der möglichen jährlichen Ausfälle (in Mio. EUR):Estimativa das eventuais perdas anuais (em [ou convertidas em] milhões de EUR):
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung)Estimar o peso fresco do krill-do-antártico capturado (utilizando a equação)
Schätzung der durch die Zulassung zum Handel insgesamt verursachten Kosten.Indicar uma estimativa das despesas totais relativas à admissão à negociação
Schätzung der korrigierten Bandwaagenmasse, abgeleitet von der abgetropften Menge Krillestimar a correção da massa obtida com a escala de fluxo a partir da massa de krill-do-antártico escorrido
Schätzung des korrigierten Durchflussvolumens, abgeleitet von der abgetropften Menge Krillestimar a correção do volume obtido com o debitómetro a partir do volume de krill-do-antártico escorrido
Schätzung der Ausgaben, die dem Anleger vom Emittenten oder Anbieter in Rechnung gestellt werden.Despesas estimadas cobradas ao investidor pelo emitente ou oferente.
Die Zuverlässigkeit der Schätzung.Nível de confiança da estimativa.
Der erste Agdestein-Bericht stützte sich auf Einzelbewertungen der Gebäude. Er ist die einzige zum damaligen Zeitpunkt vorgenommene Schätzung.O primeiro relatório Agdestein baseou-se na avaliação individual dos edifícios e é, na realidade, a sua única avaliação dessa altura.
Grund für konservative Schätzung [32]Motivo para fazer uma estimativa prudente [32]
Die Zuverlässigkeit der Schätzung der Reserve.O nível de confiança da estimativa da reserva.
Datum der Berechnung oder Schätzung des Wertes.Data do valor calculado ou estimado.
Methode für die konservative Schätzung der EmissionenMétodo utilizado para fazer a estimativa prudente das emissões
Modalitäten für die Schätzung des Werts bestimmter AufträgeMétodos de cálculo do valor de determinados contratos
Die Schätzung sollte zum Zeitpunkt der Konzessionsvergabe feststehen.A estimativa deverá ser válida aquando da adjudicação da concessão.
Informationen über die Schätzung und das Angebot zonenübergreifender KapazitätenInformações relativas à estimativa e à oferta de capacidades intrazonais

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Schätzungvalorização
Selbstwertschätzungautoestima
Schätzungen zufolge werden in Europa jedes Jahr bis zu 75 Millionen Menschen unmittelbar zu Kriminalitätsopfern [24].Segundo as estimativas, anualmente há provavelmente até 75 milhões de vítimas diretas de criminalidade na Europa [24].
Schätzungsweise werden jährlich etwa 1,2 Mio. Kraftfahrzeuge in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union gestohlen.O furto de automóveis ascende anualmente, nos Estados-Membros da União Europeia, a cerca de 1,2 milhões de veículos.
Schätzungen des Unternehmens zufolge betragen die Kapazitätsreserven 4000 bis 6000 t pro Jahr; die Kommission hat diese Zahlen bestätigt.A Delta estimou, e a Comissão confirmou, que essa capacidade não utilizada era de 4000 a 6000 TM por ano.
Wahl der Methoden für die WirkungsabschätzungEscolha de métodos de avaliação de impacto
Besondere Anforderungen an PD-SchätzungenRequisitos específicos para as estimativas de PD
Explizite Risikoabschätzung und -evaluierungEstimativa e determinação expressas dos riscos
Ressourcenschätzung anhand historischer DatenEstimativa histórica do recurso
Experten für Evaluierung und Folgenabschätzung,Especialistas em análises e avaliações de impacto.
Einsatz von Folgenabschätzungen, sofern angezeigt;Recurso a avaliações de impacto, quando adequado;
Gegenstand und Änderung der BedarfsvorausschätzungenObjeto e alteração das estimativas de abastecimento
Besondere Anforderungen an eigene UmrechnungsfaktorschätzungenRequisitos específicos aplicáveis às estimativas próprias dos fatores de conversão