"Regel" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Regelmenorreia
Regelmenstruação
Regelregras
Regelregra

Beispieltexte mit "Regel"

Bei lebenden Tieren in der Regel 1.No caso dos animais vivos, deve normalmente tratar-se de um espécime.
Die Höhenlinien verlaufen in der Regel geradlinig.As curvas de nível formam geralmente linhas retas.
Das Attribut utilityDeliveryType ist in der Regel 0.A multiplicidade do atributo “utilityDeliveryType” deve ser 0.
Beihilfebegünstigter ist in der Regel der Kreditnehmer.Normalmente, o beneficiário do auxílio é o mutuário.
Maximale Betriebstemperatur liegt in der Regel bei 100°C.A temperatura máxima de trabalho corresponde normalmente a 100° C.
Allgemeine Regel für Unionsbürger und ihre FamilienangehörigenRegra geral para os cidadãos da União e membros das suas famílias
Die Begleitpersonen verlassen das Luftfahrzeug in der Regel nicht.As escoltas, por via de regra, não se ausentarão do avião;

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Empfängnisregelungcontrole de concepção
Arbeitszeitregelunghorário de trabalho
Beihilferegelungregime de ajuda
Handelsregelungregulamentação comercial
Geschwindigkeitsregelungregulamentação da velocidade
Regelungsausschuss (EU)comité de regulamentação (UE)
technische Regelungenregulamentação técnica
geregelter Devisenmarktmercado regulamentado
Steuerungs-/ RegeltechnikTécnica de regulação e controlo
verkehrspolitische Regelungregulamentação dos transportes
landwirtschaftliche Quotenregelungquota agrícola
Regelbares Lastbremsventil [11]Relé de carga variável [12]
Regelmäßig anfallende Kosten:Custos a pagar periodicamente
Regelung im Telekommunikationswesenregulamentação das telecomunicações
Regelungen für StaatsluftfahrzeugeDisposições aplicáveis às aeronaves do Estado
Anwendung der SorgfaltspflichtregelungAplicação do sistema de diligência devida
Beihilfeelement von GarantieregelungenElementos de auxílio nos regimes de garantia
Besonderheiten der GewährungsregelungEspecificidades do sistema de concessão
Andere Regelventile, TemperaturregelventileVálvulas de regulação, de temperatura
Betriebsprämienregelung besondere AnsprücheRPU direitos especiais
Regelung für die Düngung,Regime de fertilização,
Regelungen für die extensive BeweidungSistemas de pastagem extensiva
Regelventile, Schieber und sonstige ArmaturenVálvulas de controlo, válvulas de fecho, válvulas de globo e outras válvulas
REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG DES ÜBEREINKOMMENSREEXAME PERIÓDICO DO CONVÉNIO
Regelung über einen variablen Mindestzinssatz;Um regime de taxa de juro variável mínima.
regelmäßig geändert durch Verordnungen der Kommission.com as alterações periódicas dos regulamentos da Comissão
Regelbereich der Sauerstoffsonde [12] Einschließlich Toleranzangabe.Gama de controlo do sensor de oxigénio [12] Indicar a tolerância.
Bremsleuchte (Regelung Nr. 7)Luz de travagem (Regulamento n.o 7)
Angabe der genehmigten Regelung:Referência do regime autorizado:
Begrenzungsleuchte (Regelung Nr. 7)Luz de presença da frente (Regulamento n.o 7)
alle Sonderflüge nach Sichtflugregeln;Todos os voos VFR especiais;
Allgemeine Regelung und SchlachtregelungRegime geral e regime de prémio ao abate
Beide Regelwerke werden veröffentlicht.Ambos os conjuntos de regras são publicados.
außerordentliche oder unregelmäßige Erträge,resultados extraordinários,