"Mitte" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Mittecentro
Mittemeio

Beispieltexte mit "Mitte"

Mitte 2008 war Jim’ale weiterhin Betreiber der Investors Group.Em meados de 2008, Jim’ale continuava a dirigir a «Investors Group».
Mitte 2012 versuchte Simatec, EU-kontrollierte Wechselrichter zu beschaffen.Em meados de 2012 a Simatec estava a diligenciar no sentido de adquirir inversores controlados pela UE.
Mitte 2007 unterstand ihm der Bezirk Marja in der afghanischen Provinz Helmand.Em meados de 2007, era o chefe do distrito de Marja, na província de Helmand, Afeganistão.
auch in der Mitte gelocht,mesmo com um orifício no centro,
Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk.Juiz no Tribunal Central de Minsk.
Geboren: Mitte der 40er Jahre (vermutlich 1947);Nascido em meados dos anos 40 (provavelmente 1947);
Richter am Bezirksgericht Mitte der Stadt Minsk.Juiz no Tribunal Central da cidade de Minsk.
Vizepräsident des Bezirksgerichts Mitte in Minsk.Vice-Presidente do Tribunal Central da circunscrição de Minsk.
Ehemaliger Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk.Ex-juiz do mesmo tribunal.
Ehemalige Richterin am Bezirksgericht Mitte der Stadt Minsk.Juíza no Tribunal Distrital Central de Minsk.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Reinigungsmittelagente de limpeza
Reinigungsmitteldetergente
Reinigungsmittelproduto de limpeza
Nahrungsmittelindustrieindústria de produtos alimentares
Verdickungsmittelespessante
Mittelmeerraum (EU)região mediterrânica (UE)
mittelfristiger Kreditcrédito a médio prazo
mittelfristige Prognoseprevisão a médio prazo
mittelfristige Finanzierungfinanciamento a médio prazo
behandeltes Lebensmittelalimento transformado
östliches MittelenglandEast Midlands
westliches MittelenglandWest Midlands
verderbliches Lebensmittelproduto deteriorável
verzehrfertiges Lebensmittelalimento preparado
Mittel- und OsteuropaEuropa Oriental
Mitteilung der ZollschuldNotificação da dívida aduaneira
Mitteilungen und berichteComunicações e relatórios
MITTEILUNG DER MINDESTZINSSÄTZECOMUNICAÇÃO DAS TAXAS DE JURO MÍNIMAS
Mitteilungen und DringlichkeitsmaßnahmenNotificações e situações de emergência
Hilfsmittel für Behindertefacilidades para deficientes
Geschichte des MittelaltersHistória Medieval
Produkt der Futtermittelindustriealimento industrial
Landwirtschaft des Mittelmeerraumesagricultura mediterrânica
Nahrungsmittel- und Getränkeindustrieindústria de produtos alimentares e de bebidas
Mittelübertragung an den ELERTransferência para o FEADER
Mittel innerhalb eines Kapitels,A transferências de dotações no interior de cada capítulo;
mittel- und osteuropäische LänderPaíses da Europa Central e Oriental
Mitteilungen an Bewerber und BieterComunicação de informações aos candidatos e aos proponentes
Mittelausstattung der Europäischen ÄmterDotações relativas aos serviços e organismos europeus
Mittelbindungen, Zahlungen und WiedereinziehungenAutorizações orçamentais, pagamentos e recuperações
Mitteilungspflichten der zuständigen ZolldienststelleObrigações do serviço aduaneiro competente em matéria de notificação
Lage des Schmiermittelbehälters: …Posição do reservatório do lubrificante: …
diffuses Licht mittels Volumenstreuscheibeluz difusa mediante disco difusor de volume
Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmittelntransporte público
Futtermittelzusatzstoffe gemäß Anhang VI.“Aditivos para a alimentação animal constantes do anexo VI.»
diffuses Licht mittels Oberflächenstreuscheibeluz difusa mediante disco de superfície difusora
polarisiertes Licht mittels Polarisationsfilterluz polarizada mediante filtro de polarização
Unabhängigkeit in der Nahrungsmittelversorgungindependência alimentar