Deutsch |
Portugiesisch Übersetzung |
Geschichte | história |
Geschichte | novela |
Beispieltexte mit "Geschichte" |
---|
Geschichte der Neuzeit | História Moderna |
Geschichte der Gegenwart | História Contemporânea |
Geschichte des „Banon“ | Antecedentes históricos do «Banon» |
Geschichte des Mittelalters | História Medieval |
Geschichte des klassischen Altertums | História Antiga |
|
Geschichte des europäischen Einigungswerks | história da Europa |
Die Sensor Instruments Geschichte | Histórico da Sensor Instruments |
Die Geschichte des „Banon“ lässt sich bis ins ausgehende 19. Jahrhundert zurückverfolgen. | A história do «Banon» remonta a finais do século XIX. |
Überblick über die persönliche Geschichte des Sprachenlernens und interkulturelle Erfahrungen | Resumo da aprendizagem linguística e das experiências interculturais |
Europa hat eine große gemeinsame Geschichte sowohl in Form von Zusammenarbeit als auch in Form von Konflikten. | A Europa tem uma história comum colossal tanto no que se refere à cooperação como ao conflito. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Firmengeschichte | histórico da empresa |
Vorgeschichte | Pré-História |
Rechtsgeschichte | História do Direito |
Weltgeschichte | história universal |
Lebensgeschichte | biografia |
|
Geschichtete Daten über Überwachung und Laboranalysen (eine Tabelle pro Jahr und Seuche/Tierart) | Dados estratificados sobre vigilância e testes laboratoriais (um quadro por ano e por doença/espécie) |
Führung von Akten über die Krankengeschichte und den beruflichen Werdegang des Arbeitnehmers, | registo da história clínica e profissional de cada trabalhador, |
Tafeln, Folien u. Ä. aus Polymeren des Ethylens, weder verstärkt noch geschichtet, mit einer Dicke > 0,125 mm | Chapas, folhas, películas, lâminas e tiras, de polímeros de etileno, não reforçadas, com uma espessura > 0,10 mm |
Transaktionsprotokolliereinrichtung und Prüfungslogbuch-Geschichte aller Zertifikate pro Konto in diesem Register. | o historial do diário de operações e do diário de auditorias de qualquer licença constante de cada conta desse registo. |
Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, aus nicht geschäumten Kunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet und ohne Unterlage | Chapas, folhas, películas, lâminas e tiras, de matérias plásticas, sem suporte, não reforçadas nem associadas a outras matérias |