Deutsch |
Portugiesisch Übersetzung |
Generalsekretär | secretário-geral |
Beispieltexte mit "Generalsekretär" |
---|
Generalsekretär einer Institution | secretário-geral da instituição |
Generalsekretär der Vereinten Nationen | Secretário-Geral da ONU |
Zuverlässigkeitserklärung durch den Generalsekretär | Declaração de fiabilidade emitida pelo Secretário-Geral |
Das Generalsekretariat wird von einem Generalsekretär geleitet. | O Secretariado-Geral é dirigido por um secretário-geral. |
Eine Kopie dieses Schreibens wird dem Generalsekretär der AKP-Staaten zugestellt. | Remete se uma cópia da presente ao secretário-geral dos Estados ACP. |
|
Der Präsident kann dem Generalsekretär bestimmte befristete Aufgaben übertragen. | O presidente pode confiar determinadas missões com prazo certo ao secretário-geral. |
Der DSB ist unmittelbar dem Stellvertretenden Generalsekretär des Rates beigeordnet. | O encarregado da protecção de dados depende directamente do secretário-geral adjunto do Conselho. |
Der Generalsekretär setzt die betreffenden Organe der Europäischen Union davon in Kenntnis. | O secretário-geral informa as instituições europeias pertinentes da decisão. |
Der Generalsekretär kann seine Befugnisse innerhalb der vom Präsidenten festgelegten Grenzen übertragen. | O secretário-geral pode delegar os seus poderes nos limites fixados pelo presidente. |
Alle Kandidaturen sind beim Generalsekretär mindestens eine Stunde vor Beginn der Plenartagung schriftlich einzureichen. | Todas as candidaturas serão presentes, por escrito, ao secretário-geral, até uma hora antes do início da reunião plenária. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Der EUSR erstattet über den Generalsekretär/Hohen Vertreter dem Rat Bericht. | O representante especial da União Europeia presta contas ao Conselho, por intermédio do secretário-geral/alto representante. |
im Falle der übrigen Beamten durch das Präsidium auf Vorschlag des Generalsekretärs. | em relação aos outros funcionários, pela Mesa, sob proposta do secretário-geral. |
für Hilfskräfte, Vertragsbedienstete und örtliche Bedienstete durch den Generalsekretär; | no caso dos agentes auxiliares, agentes contratuais e agentes locais, pelo secretário-geral, |
Der Leiter der Mission erstattet über den EUSR dem Generalsekretär/Hohen Vertreter Bericht. | O chefe de missão presta contas ao secretário-geral/alto representante, através do representante especial da União Europeia. |
Der Missionsleiter/Polizeichef erstattet dem Generalsekretär/ Hohen Vertreter über den EUSR Bericht. | O Chefe de Missão/Comandante da Polícia é responsável perante o Secretário-Geral/Alto Representante através do REUE, |
Ein Vertreter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters nimmt an den Ausschusssitzungen als Beobachter teil. | Um representante do SG/AR deverá assistir às reuniões do comité como observador. |
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ergreift die zur operativen Einrichtung der Agentur erforderlichen Maßnahmen. | O SG/AR tomará as medidas necessárias para a instalação operacional da Agência. |