"Betrieb" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
Betriebfuncionamento
Betriebfábrica

Beispieltexte mit "Betrieb"

landwirtschaftlicher Betriebexploração agrícola
Betrieb der Steuereinrichtungoperação da unidade controladora
Betrieb multilateraler HandelssystemeExploração de sistemas de negociação multilateral
Stellung im Betriebcargo na empresa
periodisch in Betriebem operação intermitentemente
gemischter landwirtschaftlicher Betriebexploração agrícola mista
Betrieb bei Fehlen von GasFuncionamento na ausência de gás
Betrieb des Hochflussreaktors (HFR)Exploração do reactor de alto fluxo (RAF)
Betrieb und Wartung während der PrüfungFuncionamento e manutenção durante o ensaio
Betrieb auf einer Prüfstrecke oder auf der StraßeFuncionamento em pista ou em estrada
Betrieb spezialisierter Überwachungsnetze und NetztätigkeitenFuncionamento das redes de vigilância específicas e actividades em rede
Betrieb der Datenbank(en) für diese epidemiologische Überwachung,Manter a(s) base(s) de dados para esta vigilância epidemiológica;
Betrieb (Verwendung großer Gewürzmengen zur Lebensmittelzubereitung)Estabelecimento (que utiliza grandes quantidades de especiarias para a preparação de alimentos)
Ein Bergwerk ist in Betrieb.Uma mina que está em funcionamento.
Ein Bergwerk ist außer Betrieb.Uma mina que não está em funcionamento.
allgemeine Informationen zum BetriebInformações de caráter geral sobre o modo de operação
Begrenzung der Anzahl Tiere je BetriebLimites impostos ao número de animais por exploração
Förderfähige Mindestfläche pro BetriebSuperfície mínima elegível por exploração
Allgemeine Informationen über den BetriebInformações gerais sobre a exploração
Arbeit in einem landwirtschaftlichen BetriebTrabalhos na exploração agrícola
je Betrieb und JahrPor exploração, por ano
Automatischer Betrieb des AFSFuncionamento automático do AFS
Gesamtumsatz Betrieb und InstandhaltungVolume de negócios total das actividades de exploração e manutenção
dessen Betrieb in einem Berggebiet liegtQuer um agricultor cuja exploração esteja situada numa zona de montanha,
Kapitalzuweisung für Betrieb und InstandhaltungCapital afectado à exploração e manutenção
Änderungen in Betrieb und VerfahrensvorschriftenAlterações à organização e procedimentos
Bewilligung für den Betrieb von VerwahrungslagernAutorização de exploração de armazéns de depósito temporário

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Betriebsanleitunginstruções de funcionamento
Betriebsanleitunginstruções de serviço
Betriebsanleitungmanual de instruções
Betriebsanleitungmanual do utilizador
Inbetriebnahmecolocação em funcionamento
betriebliches Rechnungswesengestão contabilística
landwirtschaftlicher Großbetriebgrande exploração agrícola
staatlicher Landwirtschaftsbetriebexploração agrícola estatal
landwirtschaftlicher Musterbetriebexploração-piloto
landwirtschaftlicher Familienbetriebexploração agrícola familiar
landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetriebagricultura a tempo parcial
landwirtschaftliche Betriebshilfemutualidade agrícola
landwirtschaftlicher Betriebsbogenficha de exploração agrícola
zwischenbetriebliche Zusammenarbeitcooperação entre empresas
landwirtschaftliches Betriebsmittelmeios de produção agrícola
landwirtschaftliche Betriebsgemeinschaftagricultura de grupo
Betriebs- und Montageanleitunginstruções de operação e montagem
Betriebsbogen und BuchführungsdatenFichas de exploração e dados contabilísticos
Betriebsgrenzen — HeißluftballoneLimitações operacionais – balões de ar quente
betrieblich bedingte Arbeitslosigkeitdesemprego técnico
Betriebliche Förderung, StandortattraktivierungAjuda às empresas, aumentando o atractivo da região para o exercício de actividades económicas
Fahrzeuge mit ZweistoffbetriebVeículos bicombustível funcionando a gás
Emissionsgrenzwerte im DieselbetriebLimites das emissões em modo diesel
Ausrüstungsanforderungen für HEMS-FlugbetriebRequisitos para o equipamento utilizado nas operações HEMS
Ausrüstungsanforderungen für NVIS-FlugbetriebRequisitos para o equipamento utilizado nas operações NVIS
Flugleistungsvorschriften für HEMS-FlugbetriebRequisitos de desempenho em caso de operações HEMS
Inbetriebnahme und Instandhaltungcolocação em serviço e reparação
Allgemeines zur Betriebsanleitunggeneralidades sobre o manual de instruções
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebeabandono de exploração agrícola
Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebemodernização da exploração agrícola
Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebesucessão da exploração agrícola
Betriebsgrenzen — alle LuftfahrzeugeLimitações operacionais – todas as aeronaves
Betriebsbeihilfen für erneuerbare EnergienAuxílios ao funcionamento a favor das energias renováveis
Betriebssicherheit nach der SchwingungsprüfungSegurança de funcionamento depois do ensaio de vibração
Betriebssicherheit nach der KondenswasserprüfungSegurança de funcionamento depois do ensaio de condensação de humidade
Betriebsfonds und operationelle Programme betreffendOs fundos operacionais e os programas operacionais, no que respeita:
Betriebsprämienregelung und Unterstützung für WeinbauernRegime de pagamento único e apoio aos viticultores
Betriebsprämienregelung und andere flächenbezogene BeihilferegelungenRegime de pagamento único e outros regimes de ajudas «superfícies»
Soweit in einem ZerlegungsbetriebSe forem efectuadas numa sala de desmancha as seguintes operações:
Leistung bei zyklischem Intervall-HeizbetriebCapacidade de aquecimento em intervalo cíclico
Ergänzung von Genehmigungen als HerstellungsbetriebAlterações a uma certificação de entidade de produção
Ausstellung von Genehmigungen als EntwicklungsbetriebEmissão da certificação de entidade de projeto
Ausstellung von Genehmigungen als HerstellungsbetriebEmissão de um título de certificação de entidade de produção
Spezifische Anforderungen für den HubschrauberbetriebNo caso das operações de helicópteros devem ser cumpridos requisitos específicos:
Emissionsgrenzwerte für Kohlenwasserstoffe im ZweistoffbetriebLimites de emissão de hidrocarbonetos no modo duplo combustível
Gehäuse vor Inbetriebnahme schließenFechar a caixa antes da colocação em serviço
Äquivalente Betriebsstunden bei VolllastHoras equivalentes de funcionamento a plena carga
Normaler Betriebstemperaturbereich (K): …Gama de temperaturas de funcionamento normal (K): …
die äquivalenten Jahresbetriebsstunden [h];horas equivalentes de funcionamento a plena carga [h],
Änderungen in zugelassenen HerstellungsbetriebenAlterações à entidade de produção certificada
Angestellter der öffentlichen Versorgungsbetriebeempregado dos serviços públicos
Beratungs-, Betriebsführungs- und VertretungsdiensteServiços de aconselhamento e serviços de gestão agrícola e de substituição nas explorações agrícolas